Translation for "achiever" to german
Translation examples
Can give you closer contact if we maneuver, but will take time to achieve a stable orbit.
Falls wir entsprechende Manöver durchführen, kann ich euch noch näher heranbugsieren, aber es wird ein bisschen dauern, bis wir eine stabile Umlaufbahn erreicht haben.
numbers are rough approximations. I will run a simulation to achieve a more precise estimate, but the situation seemed to warrant a quick result.
Ich werde eine Simulation durchführen, um genauere Zahlen zu ermitteln, aber ich dachte, die Situation erfordert eine rasche Übersicht.
If it was operating with Hazeltine technology, it had to make the transition into hyperspace within a reasonable time after achieving jump velocity.
Falls das Schiff mit Hazeltine-Technologie arbeitete, musste es den Sprung in den Hyperraum binnen einer angemessenen Zeit nach Erreichen der Sprunggeschwindigkeit durchführen.
There are worlds enough for all who disagree to try great experiments, make great strides… But we will not achieve them if we are separate now, and lacking discipline.
Es gibt genügend Welten für alle, die anderer Meinung sind. Dort können sie große Experimente durchführen, große Schritte tun … Aber das werden wir nicht erreichen, wenn wir uns jetzt aufspalten und es an Disziplin fehlen lassen.
I hadn’t meant to disappoint, but again I had been proved a waste of space in our family of high achievers.
Ich hatte sie nicht enttäuschen wollen, aber wieder einmal stellte ich unter Beweis, dass ich in meiner Familie der Leistungsträger die absolute Platzverschwendung war.
Carol had moved on to therapy high achievers and work at Mind Design on artificial perception and advanced thinker psychology.
Carol war dazu übergegangen, Leistungsträger zu therapieren und bei Mind Design an künstlicher Wahrnehmung und moderner Denkerpsychologie zu arbeiten.
we just can’t get it up in quite the same way for the sober and sensible, the dogged achievers, for all the good they do.
wir fahren auf die Nüchternen und Vernünftigen einfach nicht genauso ab, auf die verbissenen Leistungsträger, trotz all des Guten, was sie tun.
The entrepreneurs, mostly running tech and new media businesses, were all wealthy high-achievers in their own right.
Die Unternehmer, die zum größten Teil Technologieunternehmen besaßen oder im Bereich der neuen Medien tätig waren, waren allesamt reiche Leistungsträger, die es aus eigener Kraft geschafft hatten.
He’d come from a family of high achievers and he withdrew from Abdul Aziz University before his academic failure became too spectacular.
Er entstammte einer Familie von Leistungsträgern und verließ die König-Abdulaziz-Universität, bevor seine akademischen Misserfolge allzu offensichtlich wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test