Translation for "account balance" to german
Account balance
Translation examples
it was the current total account balance.
Der aktuelle Kontostand.
On the other hand, he has greatly increased his account balance for the day.
Dafür hat er aber auch seinen Kontostand für heute stark angehoben.
“The account balance I have now has eight zeroes in it,” Molly said.
„Mein Kontostand hat hinter der ersten Ziffer acht Nullen“, antwortete Molly.
It listed Connor’s account balance and provided a box for indicating how much money was to be transferred.
Hier war Connors Kontostand aufgeführt, daneben ein Feld für die Eingabe der gewünschten Überweisungssumme.
ACCOUNT BALANCE: 11,916ğ My entire net worth was about 2.5 percent of my goal of 416,922 slugs.
KONTOSTAND: 11916 µ Mein gesamtes Vermögen belief sich auf etwa 2,5 Prozent von meinem Ziel: 416922 µ.
The profile listed my indent account balance, pay grade, blood type, current performance review rating—every scrap of data the company had on me.
In dem Profil waren mein aktueller Kontostand, meine Gehaltsstufe, meine Blutgruppe und die letzte Bewertung meiner Arbeitsleistung abgespeichert – sämtliche Daten, die die Firma über mich hatte.
The Vacchis started their books on February 1, 1525, with an account balance of 300 florins and with a notation that the money was received from Giacomo Fontanelli in trust.
Die Bücher der Vacchis begannen am ersten Februar 1525 mit einem Kontostand von dreihundert Florins und dem Vermerk, diese Summe von Giacomo Fontanelli zu treuen Händen erhalten zu haben.
I don’t know. First National had branches all over the place, including New Orleans, and I could call on a phone from anywhere and get an account balance by punching in a few numbers.
Ich weiß es nicht. Die First National hatte überall Filialen, sogar in New Orleans, und ich konnte mir von überall her telefonisch meinen Kontostand durchgeben lassen. Ich brauchte nur ein paar Ziffern einzugeben.
By night, beneath a charming but too-dim sconce at a too-small table in the breakfast nook, she staged various actions: paid bills, balanced checkbooks, attempted to decipher Medicare co-payment records and make sense of a threatening Third Notice from a medical lab that demanded immediate payment of $0.22 while simultaneously showing an account balance of $0.00 carried forward and thus indicating that she owed nothing and in any case offering no address to which remittance might be made.
Abends dann, im Licht einer hübschen, doch zu schwachen Wandlampe und an einem viel zu kleinen Tisch, der in der Frühstücksnische stand, führte sie alle möglichen Manöver durch: beglich Rechnungen, prüfte Kontoauszüge, versuchte, die Jahresabrechnung der Krankenversicherung zu entziffern und sich einen Reim auf die dritte, in drohendem Ton gehaltene Mahnung eines medizinischen Labors zu machen, das die unverzügliche Begleichung von ausstehenden $ 0,22 einforderte, während der ausgewiesene Kontostand von $ 0,00 eindeutig besagte, dass sie nicht das Geringste schuldig geblieben war, und sich im Übrigen auch nirgends eine Adresse fand, an die man den Scheck hätte senden können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test