Translation for "accolade" to german
Accolade
noun
Translation examples
noun
Accept this our accolade, and be forever our faithful manat-arms.
»Empfange diese unsere Akkolade und sei für immer unser treuer Kämpfer.«
We tender to you this our accolade, and bid you be forever our faithful knight.
Wir gewähren dir diese unsere Akkolade und bitten dich, für immer unser treuer Ritter zu sein.
Now the official stepped forward and declaimed: "Pray silence for the accolade of His Awful Majesty!"
Jetzt trat der Funktionär vor und rief: »Bitte Ruhe für die Akkolade Seiner Ehrfurchtgebietenden Majestät!«
He knelt down, grasped the child, and exclaimed: "You will repudiate the base accolade!
Er kniete nieder, umfing das Kind und rief: »Du wirst Rache nehmen für die Unverschämtheit dieser Akkolade!
Three times the Marshal had to cry: "Pray silence for the accolade of His Awful Majesty!"
Dreimal mußte der Marschall rufen: »Bitte Ruhe für die Akkolade Seiner Ehrfurchtgebietenden Majestät!« Endlich schwiegen die Zuschauer still.
AS THE LAST OF THE CHARIOT RACES ENDED, THERE WERE DEAFening cheers from the Tanu stands and flower garlands draped around the necks of the three blue-dyed chalikos; and a trophy, of course, and the royal accolade from the King himself.
Nach dem letzten Wagenrennen gab es ohrenbetäubende Jubelrufe von den Tanu-Sitzen, Blumengirlanden um die Hälse der drei blaugefärbten Chalikos und natürlich eine Trophäe und die Akkolade vom König persönlich.
It was an enormous beryl, translucent blue-green with a faint core of pulsating light. It had been fashioned into a field stool of the type that Firvulag and Tanu royalty used when conferring accolades on heroes during the heat of the Grand Combat.
Es war ein enormer Beryll, durchscheinend Blaugrün mit einem schwachen Kern pulsierenden Lichts, geschnitten in der Form eines Feldstuhls, wie ihn königliche Hoheiten der Firvulag und der Tanu benutzten, wenn sie in der Hitze des Großen Wettstreits Helden mit der Akkolade ehrten.
And-uh-the victory belongs to the noble and valorous Tanu battle-company of the Many-Colored Land!" After a pause for cheering, he resumed. "Here before you, craving your royal accolade as Premier Champion of this Grand Combat, stands Lord Aiken Drum-"
Der Sieg gehört der edlen und tapferen Tanu-Kampfgesellschaft des Vielfarbenen Landes!« Er legte eine Pause für den Beifall ein und fuhr fort: »Hier vor euch steht voll Sehnsucht nach deiner königlichen Akkolade als Erstem Champion dieses Großen Wettstreits Lord Aiken Drum ...«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test