Translation for "absolutely normal" to german
Translation examples
It was an absolutely normal name, a very common one, he replied.
Es war ein ganz normaler Name, ein ganz gewöhnlicher, erwiderte er.
“You mean your tie?” “Exactly. Your answer is the logical, coherent answer an absolutely normal person would give: It’s a tie!
»Eine Krawatte.« »Sehr gut. Ihre Antwort ist logisch, kohärent, die eines ganz normalen Menschen: eine Krawatte!
“You need someone who will publish you absolutely normally, with all the excitement and pizzazz that a new book from you deserves,”
»Du brauchst jemanden, der dein Werk ganz normal mitsamt der Aufregung und dem Bohei herausbringt, die ein Buch verdient«, sagte er.
Well, er … when she came into Class 7 she was just an ordinary twelve-year-old girl, in the upper half of the class academically, no doubt about that, cheerful and happy – as I said, absolutely normal.
Tja, ich … Als ich sie in der Siebten bekam, war sie eine ganz normale Schülerin, fachlich gesehen besser als der Durchschnitt, gar kein Zweifel, nett und freundlich und … wie gesagt, ganz normal.
The wall! Still clutching the fragment, Uldyssian grasped with his free hand a depression between two stones in the floor. His momentum ceased. He held on tight. Oddly, the path behind him looked absolutely normal.
neigte, und Uldyssian sich unwillkürlich der linken Wand näherte. Achtung! Die Wand! Das Fragment fest umschlossen, bekam er eine Vertiefung zwischen zwei Bodenplatten zu fassen, was seine ungewollte Seitwärtsbewegung aufhielt. Sonderbar an diesem Vorfall vor allem, dass der Weg vor ihm ganz normal und eben wirkte.
And my writers are absolutely normal.
Und meine Autoren sind absolut normale Menschen.
The readings looked absolutely normal.
Die Werte schienen absolut normal.
Finley was in that group, the ones who are reserved, but still absolutely normal.
Finley gehörte eben zu denen, die eher ruhig reagierten. Aber insgesamt absolut normal.
“Feeling his bumps. Brain-dowsing. Does he got any?” “Normal. Absolutely normal.
»Beim Befühlen seiner Höcker. Beim Gehirnruten. Hat er eins?« »Normal. Absolut normal.
The Nulls seemed to treat this level of danger as absolutely normal, and Ny envied their cool confidence.
Die Nulls schienen dieses Gefahrenniveau als absolut normal anzusehen und Ny beneidete ihre lässige Zuversicht.
    After so many years hanging out with militants and guerrillas, pimps and thieves, I finally found myself among normal people. People who had an absolutely normal existence.
Nach APO-Leuten, Guerillakämpfern, Knastbrüdern und Raubmördern befand ich mich endlich unter normalen Menschen, Leuten, die ein absolut normales Leben geführt hatten.
Rosie, for the last time, it is absolutely normal for friends not to get along with each other’s spouses/partners. Pierre’s sister drives me up the wall but that’s neither here nor there. Anyway, it
Im Ernst, Rosie, ich sag’s dir jetzt zum letzten Mal: Es ist absolut normal, dass man mit den Partnern seiner Freunde nicht so gut zurechtkommt. Pierres Schwester treibt mich in den Wahnsinn, aber na ja, das gehört nicht hierher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test