Translation for "a twin" to german
Translation examples
The twins in the sky are like twins on earth.
Die Zwillinge am Himmel sind wie Zwillinge auf der Erde.
Okay, the Twins aren't really twins.
Okay, in Wirklichkeit sind die Zwillinge alles andere als Zwillinge.
Twins, Jack Holborn! There are twins, my lad!
Zwillinge, Jack Holborn. Sie sind Zwillinge.
Sometimes it was the name of a twin, an invisible twin;
Manchmal war es auch der Name eines Zwillings, eines unsichtbaren Zwillings;
Twins, especially identical twins, are supposed to be very close;
Zwillinge, vor allem eineiige Zwillinge, hängen sehr aneinander;
They want the twins.
»Sie wollen die Zwillinge
Where are the twins!
Wo waren die Zwillinge?
It was not either of the Twins.
Dies war keiner der Zwillinge.
“This is different, Twin.”
„Das hier ist anders, Zwilling.”
His blue eyes sparkled like twin stars.
Seine blauen Augen funkelten wie ein Doppelstern.
The twin-pod car was apparently not willing to accept static for a reply.
Der Doppel-Kapsel-Wagen war offenbar nicht bereit, Rauschen und Krachen als Antwort hinzunehmen.
Brightest shone Alpha Crucis, twin blue-white giants less than ten parsecs away;
Am hellsten strahlte Alpha Crucis, ein Doppelstern aus blauweißen Riesen, der keine zehn Parsec entfernt lag;
Han recognized the craft as a twin-pod cloud car but was surprised when the car began to bank close to his freighter.
Han erkannte das Fahrzeug als Doppel-Kapsel-Wolkenwagen, war aber überrascht, als das Flugobjekt sich seinem Frachter querstellte.
Twin gold skewers with animal heads for knobs were driven through that knot and rose like horns above it.
In dem Knoten staken goldene Doppel-Haarnadeln, geschmückt mit Tierfratzen und besetzt mit Hörnern, die sich gekrümmt hoch über ihn erhoben.
When the lights came on, her shawl was off and the Grand Duke went behind her to take a good look at the twin swellings in her bodice.
Als das Licht wieder anging, hatte sie ihr Umschlagtuch abgenommen, und der Großherzog trat hinter sie, um sich die Doppel-Schwellung ihres Mieders genau zu besehen.
With a sharp, digging movement, he sank the twin blades of the razor into the moon end of the merchant's middle fingernail. The man drew in his breath sharply. Terrified eyes stared up at the comandante, who met his gaze with perfect impassivity. Then the comandante gave a brutal tug and the man shrieked as the fingernail was torn away.
Vallenars Hand schoss blitzschnell vor, und ehe der Schmerbäuchige wusste, wie ihm geschah, schnitt schon die Doppel-klinge des Rasierers in den halbmondförmigen Nagel seines Mittelfingers. Der Mann japste nach Luft und sah den Comandante erschrocken an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test