Translation for "a pain in the neck" to german
Translation examples
Then came the impact and a terrible pain in his neck.
Ein grausamer Schmerz im Nacken, als er aufschlug.
He felt a sharp stab of pain in his neck, and his helmet did not budge.
Er spürte einen stechenden Schmerz im Nacken; sein Helm bewegte sich keinen Millimeter.
In spite of the sharp pain in his neck, he finally managed to turn his upper body.
Trotz des stechenden Schmerzes im Nacken schaffte er es schließlich, sich umzudrehen.
Ling was embedded in an old, outsized pentagonal chip, and had proved to be both a literal and figurative pain in the neck.
Ling war in einem alten fünfeckigen Chip von Übergröße eingebettet und hatte sich sowohl wörtlich wie in übertragenem Sinne als Schmerz im Nacken erwiesen.
When the voice finally ceased giving him instructions, Jack realized the pain in his neck (sort of funny, that’s what he’d always called the old ball and chain) was gone. Well . . . almost.
Als die Stimme endlich aufhörte, ihm Anweisungen zu erteilen, spürte Jack, dass die Schmerzen im Nacken verschwunden waren.
“What time…what day…” I start forward, stopped by pain in my neck and back, an IV protruding from my arm, the tube strung along behind me.
»Wie spät … welcher Tag …«, fange ich an und verstumme, weil ich Schmerzen in Nacken und Rücken habe. In meinem Arm steckt eine intravenöse Kanüle, der Schlauch verschwindet irgendwo hinter mir.
The pain in her neck was excruciating, like the skin had been sheared off.
Die Schmerzen im Hals waren grauenvoll, als hätte man ihr die Haut abgezogen.
The pain in her neck then shot down across her breast bone in a spasm that almost paralyzed her arms and left them tingling.
Die Schmerzen im Hals schossen ihr dann in einer Zuckung durch das Brustbein, die ihr fast die Arme lähmte und sie einschlafen ließ.
I heard the explosion and felt a streak of pain across my neck, as if I had been sliced with a red-hot sword.
Ich hörte den Knall und spürte einen stechenden Schmerz am Hals, als hätte mich ein glühend heißes Schwert gestreift.
She started forward, mind already forming a Charter-spell to blind and confuse the scavengers, but a sharp pain in her neck halted her.
Sie setzte sich in Bewegung und begann in Gedanken bereits einen Charterzauber, um die Unholde zu blenden und ihnen die Sinne zu rauben, doch ein stechender Schmerz am Hals ließ sie innehalten.
CLAIRE SPUN just as the first bullet splintered through the glass. A second shot shattered the study window, and Claire felt burning pain sear her neck.
Claire wirbelte herum, als die erste Kugel durch die Scheibe schlug. Sofort folgte ein zweiter Schuss. Claire spürte brennende Schmerzen am Hals.
Astrid didn’t have diphtheria, but she kept getting pains in her neck and chest due to an enlarged thyroid gland, and in December 1929 she had to have surgery.
Astrid hatte zwar keine Diphterie, doch die Schmerzen im Hals und in der Brust blieben. Diese waren auf eine vergrößerte Schilddrüse zurückzuführen, weshalb Astrid sich im Dezember 1929 einer entsprechenden Operation unterziehen musste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test