Translation for "a notice" to german
Translation examples
"They won't notice.
Sie werden keine Notiz nehmen.
It was practically just a notice.
Sie war eigentlich nur eine Notiz.
They took no notice of him;
Sie nahmen keine Notiz von ihm;
But everyone noticed him.
Aber jeder nahm Notiz von ihm.
She takes no notice of the young men I provide for her and they take no notice of her.
Sie nimmt keine Notiz von den Männern, die ich ihr besorge, und sie nehmen keine Notiz von ihr.
They took no notice of her presence.
Diese nahmen keine Notiz von ihr.
He took no notice of her.
Er nahm keine Notiz von ihr.
Of me he took no notice at all.
Von mir nahm er keine Notiz.
Nobody took any notice of us.
Keiner nahm Notiz von uns.
The man took no notice.
Der Mann nahm keine Notiz von ihm.
What was in here that he wanted her to notice?
Worauf wollte er sie hinweisen?
Do you make signs or notices?
Schreiben Sie Schilder oder Hinweise?
Were there clues I’d never noticed?
Wo waren die Hinweise, die ich nie zur Kenntnis genommen hatte?
But the indications are too numerous and too noticeable to be ignored.
Aber die Hinweise sind zu zahlreich und zu auffällig, als daß man sie ignorieren könnte.
Had Barnaby seen some notice of Haugen’s death?
Hatte Barnaby einen Hinweis auf Haugens Tod gefunden?
Notice there’s no clue as to what kind of wine it is.
Sie werden bemerken, daß es keinen Hinweis darauf gibt, welche Art von Wein es ist.
Noticeably absent were people, the smallest reference to human activity.
es gab nicht den geringsten Hinweis auf menschliche Aktivität.
there was a message labeled URGENT on it. I tapped the message. NOTICE:
Eine Nachricht mit dem Vermerk DRINGEND war eingetroffen. Ich öffnete sie. HINWEIS:
Notice, which according to the British Tourist Board is to be observed in approximately
(Hinweis, der sich laut Aussage des British Tourist Board
Yet, he noticed no hint of anything out of the ordinary.
Dennoch fand er keinen stichhaltigen Hinweis auf etwas Ungewöhnliches, das sich hier zugetragen haben mochte.
Pinned behind this notice are older notices of a similar nature.
Hinter diese Bekanntmachung sind ältere Bekanntmachungen ähnlicher Art gepinnt.
But look, you found the notice didn't you?
»Aber die Bekanntmachung haben Sie doch gefunden, oder?«
Notices posted up outside town halls.
Bekanntmachungen sind an Rathäusern auszuhängen.
There was nothing to make me sign the notice.
Ich wurde nicht gezwungen, die Bekanntmachung zu unterzeichnen.
She stood at the door with the notice in her hands.
Sie stand mit der Bekanntmachung in der Hand in der Tür.
There is a new notice in the window of Hoi Polloi.
Im Fenster vom Hoi Polloi hängt eine neue Bekanntmachung:
Mr Macgregor took the notice with a smile.
Mr. Macgregor nahm die Bekanntmachung mit einem Lächeln entgegen.
We just put that notice up half an hour ago.
Wir haben diese Bekanntmachung erst vor einer halben Stunde ausgehängt.
He can't even write a notice without an attack of literary diarrhoea.
Er kann nicht mal eine Bekanntmachung aufsetzen ohne literarischen Durchfall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test