Translation for "a load" to german
Translation examples
… with that… load?
»… mit dieser… Ladung
If the load was lost-
Wenn die Ladung verloren war …
“With this load, anyway.”
»Jedenfalls mit dieser Ladung
Was it still loaded?
War die Ladung noch im Lauf?
And the load will be richer by—
Und die Ladung wird zudem wertvoller, um –
What was odd about this load?
Was stimmte nicht mit dieser Ladung?
Light loads for the most part.
Vor allem leichte Ladung.
“There’s another load.”
»Wir müssen noch eine Ladung rüberbringen.«
A whole load of kids.
Eine ganze Ladung Kinder.
They began to load the flycycles.
Sie verfrachteten die Ladung in die Flugräder.
There's loads of them!'
Das sind jede Menge Fische!
With loads of witnesses and all that.
Eine Menge Zeugen und so.
Loads of foreigners.
ne Menge Ausländer.
A load of trouble, that.
So was machte eine Menge Ärger.
I’ve got loads of them.”
Ich habe jede Menge davon.
I’ve got loads of time.”
Ich hab jede Menge Zeit.
I learned loads with you!
Ich hab eine Menge bei dir gelernt!
She had loads of friends.
Sie hatte jede Menge Freunde.
Asks a load of questions.
Stellt eine Menge Fragen.
Lighten your load a little?
»Dir etwas von deiner Last abnehmen?«
Arnau straightened under the load.
Arnau richtete sich unter der Last auf.
He carried the load outside.
Er trug die Last nach draußen.
The ground floor was a loading bay for trucks.
Im Erdgeschoß die Laderampe für die Laster.
The load on his shoulders lightened.
Die Last auf seinen Schultern wurde leichter.
they carried immense loads on their backs.
sie schleppten immense Lasten auf dem Rücken.
The load slowed him down.
Die Last ließ ihn langsam vorankommen.
Put the whole load on Ari;
Bürdet Ari die ganze Last auf;
Why, wait patiently for her under their loads.
Nun, geduldig unter ihrer Last auf sie warten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test