Translation for "a fair share" to german
Translation examples
Our fair share of tapestry space!
Unseren gerechten Anteil am Wandteppich der Historie!
You will get a fair share, you may be sure of that.
Du erhältst einen gerechten Anteil, da kannst du sicher sein.
That includes our fair share of the wealth of space.
Das schließt unseren gerechten Anteil des Reichtums des Weltraums ein.
You'd have had fair shares if we'd won.' 'But we didn't.'
Wenn wir gewonnen hätten, hättest du deinen gerechten Anteil bekommen.« »Aber das haben wir nicht.«
All the lads will want to be sure that they each get their fair share;
Die Burschen werden Wert darauf legen, daß sie ihren gerechten Anteil bekommen;
“But you do have more than your fair share of useless assholes.”
»Aber es gibt bei euch mehr als nur den gerechten Anteil von nutzlosen Aschlöchern.«
To get my fair share to keep up and running costs plenty.
Meinen gerechten Anteil zu bekommen, um in Betrieb zu bleiben, das kostete eine Menge.
‘Aye, fair shares, but they’ll be precious thin ones, if the fish-folk get there first.’
»Klar, gerechten Anteil, aber recht schmal wird er sein, wenn die Fischerleute uns zuvorkommen.«
“From the look of you, I’d say you’ve had your fair share of that devil.”
»So, wie Sie aussehen, würde ich sagen, Sie hatten bereits mehr als Ihren gerechten Anteil an dem Teufel.«
Fair shares for them that stays to watch the bank, though,’ somebody put in, and there was a general laugh.
»Aber bitte gerechten Anteil für die, die zurückbleiben, um das Ufer zu bewachen«, warf einer ein, und alle lachten.
“Just a fair share, Marco. That’s all.”
»Bloß ein fairer Anteil, Marco. Das ist alles.«
We’re here to see that we get our fair share of tapestry space!”
Wir sind hier, um dafür zu sorgen, daß wir unseren fairen Anteil auf den Wandteppichen der Historie erhalten!
Second, the free riders shaped up and started contributing their fair share.
Und zweitens kamen die Schnorrer danach zur Vernunft und begannen ihren fairen Anteil einzuzahlen.
There are two sides to every story, child, and he's had more than his fair share of ears, the sleazebag.
Jede Geschichte hat zwei Seiten, Kind, und er hat einen mehr als fairen Anteil an geneigten Ohren gehabt, dieser Gauner.
the idea that we must all cooperate and see to it that everyone does his fair share of the work and gets his fair share of the provisions seems so blatantly obvious that one would say that no one could possibly fail to accept it unless he had some corrupt motive for clinging to the present system.
die Idee, daß wir alle zusammenarbeiten und darauf achten müssen, daß jeder seinen fairen Anteil an der Arbeit verrichtet und seinen fairen Anteil an den Vorräten bekommt, ist so schlagend einsichtig, daß man annehmen würde, keiner, der nicht aus einem korrupten Motiv am bestehenden System festhält, könnte überhaupt ablehnen.
James must have inherited the family business sense, for he turned his fair share of the Daley capital into a working grubstake.
James hatte wohl den familientypischen Geschäftssinn geerbt, denn er verstand es, seinen fairen Anteil am Kapital der Daleys Gewinn bringend einzusetzen.
Overburdened with TwenCen debt, citizens of America and Pan-Europe demanded those groups at least pay their fair share, and resented the banking gnomes for sheltering criminals’ ill-gotten gains.
Überlastet von Schulden aus dem zwanzigsten Jahrhundert verlangten Bürger von Amerika und Paneuropa, daß diese Gruppen zumindest ihren fairen Anteil bezahlen sollten, und waren empört über die Bankzwerge wegen des Versteckens zu Unrecht erworbener Gewinne von Kriminellen.
“I’m just so amazed at this concept that President Obama says, ‘I’m not gonna let half the American people that pay no taxes bear the unfair burden of the other half, who are not paying their fair share.’ It’s pretty comical, when you think about it,” he told me.
»Ich bin einfach verblüfft über diese Idee, wenn Präsident Obama sagt: ›Ich werde nicht die eine Hälfte des amerikanischen Volkes, die keine Steuern zahlt, die Last der anderen Hälfte tragen lassen, die nicht ihren fairen Anteil entrichtet.‹ Das ist ziemlich albern, wenn man darüber nachdenkt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test