Translation for "zealousness" to french
Zealousness
Similar context phrases
Translation examples
Paragraphs 580 - 588 of the Initial Report describe how freedom of opinion and expression are zealously guarded in the United States, as well as the limitations on freedom of expression.
Les paragraphes 580 - 588 du rapport initial décrivent comment la liberté d'opinion et d'expression sont défendues avec zèle aux États-Unis, et indiquent quelles sont les limitations à la liberté d'expression.
174. The courts protect the right to freedom of expression and zealously guard against any unlawful or unjustified encroachment on the exercise of this right.
174. Les tribunaux protègent le droit à la liberté d'expression et le défendent avec zèle contre toute atteinte illicite et injustifiée à son exercice.
We hope that the Court will continue to zealously uphold justice with integrity and fairness in accordance with the United Nations Charter and the Statute of the Court.
Nous espérons que la Cour continuera avec zèle à défendre la justice de manière intègre et équitable conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour.
As is well known, the South Korean authorities, zealously backed by the bellicose quarters of the United States, this year have entered into the stage of executing in real earnest the long-prepared plan of war against the north.
Comme on le sait, les autorités sud-coréennes, appuyées avec zèle par les milieux bellicistes des États-Unis, se sont mises cette année à exécuter pour de bon le plan de guerre préparé de longue date contre le Nord.
The rights of prisoners to have access to a lawyer, doctor and family members were zealously safeguarded by the Ministry of Internal Affairs and the procurators' offices.
14. Les droits des détenus d'avoir accès à un avocat, à un médecin ou encore à leur famille sont protégés avec zèle par le Ministre des affaires intérieures et les Bureaux des procureurs.
Since it was established, the United Nations Compensation Commission has sought zealously to extend the scope of its activities.
Depuis sa création, la Commission d'indemnisation des Nations Unies s'est appliquée avec zèle à étendre le champ de ses compétences.
The organization is committed to working zealously with women and children, especially those who are trafficked, forced to migrate or oppressed by abject poverty.
L'organisation s'est engagée à travailler avec zèle pour les femmes et les enfants, en particulier les victimes de la traite, de migrations forcées ou de l'oppression d'une abjecte pauvreté.
The emphasis cannot be on preserving what we have always done or on zealously protecting individual prerogatives.
Il ne s'agit pas de préserver ce que nous avons toujours fait ni de protéger avec zèle des prérogatives personnelles.
19. In countries where the "war on drugs" is zealously pursued or drug laws are enforced stringently, those who are dependent on drugs may be, and often are, discouraged from accessing health services.
Dans les pays où la << guerre contre les drogues >> est menée avec zèle ou les lois anti-drogue sont appliquées rigoureusement, les toxicomanes peuvent être, et sont souvent, découragés d'accéder aux services de santé disponibles.
It is our hope that the zealousness with which the major Powers are pursuing terrorist suspects in Afghanistan will also be matched by efforts to apprehend indicted war criminals in the Balkans.
Nous espérons que le zèle dont font preuve les grandes puissances dans la poursuite des terroristes présumés en Afghanistan sera égalé par les efforts visant à arrêter les criminels de guerre mis en accusation dans les Balkans.
Whom we will defend zealously, sir.
Que nous défendrons avec zèle, amiral.
Just how far will your zealousness take you?
Jusqu'où vas-tu aller par excès de zèle ?
In fact, it was Lieutenant Columbo's zealousness and dedication... that made worldwide headlines of my idle wanderings.
D'ailleurs, grâce au zèle et au dévouement de Columbo, mon escapade a fait la une du monde entier.
Yes, to zealously represent my clients.
Oui, pour représenter mes clients avec zèle.
It is our duty to guard them zealously if we are to remain a nation of free men.
Nous devons les protéger avec zèle pour rester une nation d'hommes libres.
you've supported him zealously from the first day you met.
Tu l'as soutenu avec zèle depuis le premier jour où tu l'as rencontré.
And I am confident that your enthusiasm for capital punishment will not stop you from defending your client zealously.
Et je suis certain que votre enthousiasme pour la peine de mort ne vous empêchera pas de défendre votre client avec zèle.
Well, if you gave me this case, sir, I would defend him properly and zealously as I would any client.
Si vous me confiez le dossier, je le défendrai avec autant de zèle que n'importe quel client.
Women are zealously guarded, the men rule and daughters must obey their fathers absolutely, especially in matters of marriage.
Les femmes sont gardées avec zèle, la règle est des hommes et les filles doivent obéir absolument à leurs pères, surtout dans des matières comme le mariage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test