Translation for "youth whose" to french
Translation examples
Also worthy of note are the subprogramme activities in support of ADF-VII on climate change, including successful organization of a pre-Forum event on climate change, population, health, gender and youth, whose recommendations were incorporated into the ADF Consensus Statement for guiding future work by ECA and member States on the gender and social dimensions of climate change in Africa.
Il y a aussi lieu de noter le sous-programme d'appui aux activités d'ADF VII sur les changements climatiques, dont l'organisation, avec succès, avant le Forum, d'une manifestation sur les changements climatiques, la population, la santé, l'égalité entre les sexes et la jeunesse, dont les recommandations ont été reprises dans la Déclaration consensuelle d'ADF pour orienter les futurs travaux de la CEA et des États membres sur les dimensions d'égalité entre les sexes et autres dimensions sociales des changements climatiques en Afrique.
57. The Ministry for Youth, whose establishment had been supported by international and non-governmental organizations, sought to ensure that young people, who accounted for a large part of the Dominican population, played an active role in important social and educational programmes.
Le Ministère de la jeunesse, dont la création a bénéficié de l'appui direct d'organisations internationales et non gouvernementales, s'efforce de faire en sorte que les jeunes, qui représentent une grande partie de la population dominicaine, prennent activement part aux grands programmes sociaux et éducatifs.
More details would be appreciated about the links between the Governing Body responsible for supervising plans and programmes relating to children - whose activities appeared to be hampered by a lack of financial resources - and the Ministry of Youth, whose functions appeared to be quite similar.
6. Des précisions sur les liens existant entre le Conseil directeur chargé de superviser les programmes élaborés en faveur des enfants dont les activités semblent au demeurant entravées par un manque de ressources financières et le Ministère de la jeunesse, dont les attributions paraissent très voisines, seraient utiles.
I would therefore like to heartily thank the Assembly on his behalf for convening this High-level Meeting on Youth, whose theme of dialogue and mutual understanding has been the organizing principle for the activities celebrating 2010 as the International Year of Youth.
Aussi, voudrais-je, en son nom, remercier très sincèrement l'Assemblée générale d'avoir organisé cette Réunion de haut niveau sur la jeunesse dont le thème - dialogue et compréhension mutuelle - a été le cadre fédérateur des actions commémoratives de la célébration de l'Année internationale de la jeunesse de 2010.
A sign of that commitment was the appointment of the Secretary of Youth, whose main tasks include the promotion of sport as a way to turn youth, and the general population, away from vice and idleness.
À preuve, la création du Ministère de la jeunesse dont l'une des tâches principales est de promouvoir le sport afin d'éloigner les jeunes et la population en général du vice et de l'oisiveté.
It was for this purpose as well that the MEYS created a consulting body to the First Deputy Minister, called the Chamber of Youth, whose members are ministry employees, representatives of regional State administration, independent experts and representatives of NGOs, including civic associations of children and youth, civic associations of the medically disabled and religious groups.
C'est également dans ce but que le Ministère a créé un organe consultatif auprès du Vice-Premier Ministre, appelé Chambre de la jeunesse, dont les membres sont des agents du Ministère, des représentants de l'administration de l'État au plan régional, d'experts indépendants et de représentants d'ONG, y compris d'associations civiques d'enfants et de jeunes, d'associations civiques d'handicapés et d'associations religieuses.
Grants are also awarded by the Institute for Youth, whose priority is conducting programmes aimed at supporting youth associations and their social involvement.
Il faut indiquer, d'autre part, l'appel à subventions de l'Institut de la jeunesse dont la priorité consiste à élaborer des programmes destinés à soutenir le mouvement associatif de jeunes et sa participation sociale.
Its effect on the young people of Norway is all the more bitter in light of our gathering here to celebrate the International Year of Youth, whose main theme is "Dialogue and mutual understanding".
Son impact sur les jeunes de Norvège est d'autant plus amer que nous sommes réunis ici pour célébrer l'Année internationale de la jeunesse, dont le thème principal est << Dialogue et compréhension mutuelle >>.
1. Ms. Franceschi (Panama) said that a country's true wealth was found in its people, beginning with its children and youth, whose social, emotional and cognitive development determined the overall development of the nation.
Mme Franceschi (Panama) affirme que la véritable richesse d'un pays, c'est son peuple, à commencer par ses enfants et ses jeunes, dont le développement social, affectif et cognitif conditionne le développement global de la nation.
The term "special educational needs" refers to all children and youth whose needs arise from their abilities or learning deficits.
L'expression <<besoins éducatifs spéciaux>> s'applique à tous les enfants et jeunes dont les besoins découlent de leurs aptitudes ou de leurs difficultés d'apprentissage.
The efforts of UNOCA and those of my Special Representative to reach out to all segments of society, in particular women and youth, whose full potential is yet to be tapped throughout the subregion, are of crucial importance and need to be supported.
L'action menée par le Bureau régional et mon Représentant spécial pour faire participer tous les segments de la société, particulièrement les femmes et les jeunes, dont le potentiel est loin d'être exploité dans l'ensemble de la sous-région, revêt une importance cruciale et mérite d'être soutenue.
With a view to reducing tobacco use, particularly among women and youth whose smoking prevalence is on a rising trend, the Hong Kong Government has proposed to amend the Ordinance to further tighten control over tobacco advertisement and promotion.
En vue de réduire l'utilisation du tabac, particulièrement parmi les femmes et les jeunes dont la prévalence de tabagie est en hausse, le Gouvernement de Hong-kong a proposé de modifier l'Ordonnance afin de resserrer le contrôle sur la publicité et la promotion du tabac.
The Council believes that it is incumbent on the Government of New Brunswick to articulate, in either new or amended social policy legislation, the legal responsibility of the state to youth whose parents or guardians are incapable or fail to carry out their parental role.
Le Conseil pense qu'il appartient au Gouvernement du Nouveau-Brunswick de définir, en adoptant de nouvelles mesures sociales ou en modifiant celles qui existent, les obligations juridiques qui incombent à l'État à l'égard des jeunes dont les père ou mère ou tuteur sont incapables de remplir leur rôle ou négligent de le faire.
The DSWD operates 10 regional rehabilitation centers for the youth whose respective sentences have been suspended.
949. Le DSWD gère 10 centres de redressement régionaux pour les jeunes dont les peines ont été assorties de sursis.
The term "special educational needs" refers to all children and youth whose needs arise from their abilities or learning difficulties.
L'expression <<besoins éducatifs spéciaux>> s'applique à tous les enfants et à tous les jeunes dont les besoins dérivent de leurs capacités ou de leurs difficultés d'apprentissage.
:: Next, our youth, whose heartfelt appeal has touched every participant of this symposium.
- Ensuite, les jeunes dont le cri du cœur a résonné aux oreilles de tous les participants au Symposium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test