Translation for "worry at" to french
Translation examples
verb
It was particularly worrying that 68 per cent of the cases of harassment and violence against women working in the public sector involved the National Civil Police.
Enfin, il est particulièrement préoccupant que 68 % des cas de harcèlement et de violence à l'égard des femmes employées dans la fonction publique soient de la Police nationale civile.
11. According to the source, the arrest is all the more worrying because it was made as part of a campaign of repression and harassment now being waged against many other activists and human rights defenders throughout the country.
D'après la source, cette arrestation est d'autant plus inquiétante qu'elle intervient dans le cadre d'une campagne de répression et de harcèlement engagée actuellement contre de nombreux autres militants et défenseurs des droits de l'homme dans tout le pays.
75. A worrying tendency reported to the Independent Expert was that some Saharawis had stopped wearing their distinctive traditional dress or were hesitant to do so, as they felt threatened or harassed by others.
75. Une tendance préoccupante a été signalée à l'experte indépendante: certains Sahraouis ont arrêté de porter leur costume traditionnel distinctif ou hésitent à le faire parce qu'ils se sentent menacés ou harcelés.
The Special Rapporteur is particularly worried about reports indicating further harassment of this non-governmental organization, including legal proceedings aiming at its dissolution.
Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les rapports faisant état de nouveau cas de harcèlement de cette organisation non gouvernementale, consistant notamment à engager des poursuites judiciaires visant sa dissolution.
The latter informed the Council that the human rights situation in eastern Ukraine had worsened, with a worrying rise in human rights violations, such as targeted killings, abductions, arbitrary detention, torture, intimidation and harassment.
Ce dernier a indiqué que la situation des droits de l'homme dans l'est de l'Ukraine s'était aggravée et qu'on avait constaté une augmentation préoccupante du nombre de violations, y compris des exécutions ciblées, des enlèvements, des détentions arbitraires et des actes de torture, d'intimidation et de harcèlement.
This worrying phenomenon encompasses a wide range of manifestations, such as threats and harassment by Government officials, including through public statement of high-level Government officials, increased monitoring of activities, arbitrary detention, torture and ill-treatment.
Ce phénomène préoccupant couvre un large éventail de manifestations, telles que des menaces et des actes de harcèlement par des représentants de l'État, y compris à travers des déclarations publiques de hauts responsables du Gouvernement, une surveillance accrue des activités, des détentions arbitraires, des actes de torture et des mauvais traitements.
There is a worrying trend of certain officials trying to delegitimize and harass human rights defenders, thus fuelling the increase in violence against defenders.
On observe une tendance inquiétante, chez certains responsables, à tenter de discréditer les défenseurs des droits de l'homme et à les harceler, avec pour conséquence une augmentation de la violence à leur encontre.
60. Threats against and the harassment of health workers in West African countries have also been a worrying element of the Ebola virus disease outbreak.
Les menaces et le harcèlement dont sont victimes les agents de santé dans les pays d'Afrique de l'Ouest sont également un élément inquiétant de l'épidémie de maladie à virus Ebola.
There had been a worrying increase in restrictions placed on non-governmental organizations, harassment and severe human rights violations inflicted on activists.
On observe une augmentation inquiétante des restrictions imposées aux organisations non gouvernementales et des pratiques de harcèlement et de violations graves des droits de l'homme des militants.
Advances in technology have also opened the way to new forms of stalking and worrying acts of sexual aggression, which challenge current and conventional forms of addressing gender-based violence.
Les progrès technologiques ont aussi donné naissance à de nouvelles formes de harcèlement criminel et d'agression sexuelle qui défient les formes actuelles et conventionnelles de lutte contre la violence fondée sur le sexe.
There are also worrying reports of increased harassment of Afghan internally displaced persons, including a number of such incidents in Sar-e-Pul and, reportedly, in Herat.
On fait également état d'une recrudescence alarmante des tracasseries dont font l'objet les Afghans déplacés, des incidents s'étant notamment produits à Sar-i-Pul et à Herat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test