Translation for "wonts" to french
Translation examples
noun
Confronted with this definitive decision, the United States reacted disproportionately in adopting, as is its wont, an attitude of contempt for the law of nations and peoples, for humanitarian law and international law, with its threats to resort to brutal force.
Face à cette décision légitime, les États-Unis ont réagi de manière disproportionnée en adoptant, comme à son habitude, l'attitude de ceux qui méprisent le droit des nations et des peuples, le droit humanitaire et le droit international, en menaçant de recourir à la force brutale.
3) The industrialized countries make long-term interest-free loans for reconstruction, since it is their large public-works firms that will most likely profit, as is their wont, from contracts for the works to be done.
3) Les pays industrialisés consentent, aux fins de la reconstruction, des prêts à long terme sans intérêt, puisque, de toute façon comme à l'habitude, ce seront leurs grandes entreprises de travaux publics qui se verront confier les travaux de reconstruction;
We should remain optimistic, because we know that, as Professor Pierre-Henri Simon was wont to say in his lectures at the Sorbonne, life begins on the other side of despair.
Nous devons rester optimistes, parce que nous savons que, comme avait l'habitude de le dire Pierre-Henri Simon dans ses cours à la Sorbonne, la vie commence de l'autre côté du désespoir.
As is their wont, youth have been at the forefront in implementing programmes for the culture of peace and confidence-building and strengthening and in leading reconstruction and restoring normalcy.
Comme d'habitude, les jeunes ont été les premiers à mettre en œuvre des programmes en faveur d'une culture de la paix, de l'établissement et du renforcement de la confiance, de la reconstruction et du retour à la normalité.
59. The second resource-related argument that Governments are wont to offer against reparations is that they compete with other priorities, including development.
Le deuxième argument relatif aux ressources que les gouvernements ont l'habitude d'opposer aux réparations est que celles-ci entrent en concurrence avec d'autres priorités, notamment celles liées au développement.
It should be noted in this connection, that, as is its wont before a major offensive against Rwanda, Uganda demobilized 40,000 soldiers.
Il sied de relever à cet égard que comme elle en avait l'habitude avant une grande offensive contre le Rwanda, l'Ouganda a procédé à la démobilisation de 40 000 soldats.
The urgency of the crisis makes it imperative that we get on with the substantive work as soon as possible and not delay ourselves, as we are wont to do, with procedural niceties.
L'urgence de la crise fait qu'il est impératif que nous nous mettions le plus rapidement possible au travail et que nous ne perdions pas de temps, comme nous avons souvent l'habitude de le faire, sur des détails de procédure.
He's being-- as is his wont-- cautious.
il est.. comme d'habitude... précautionneux.
Many ladies of rank are wont to selfishness.
Beaucoup de femmes de rang ont l'habitude être égoïste.
- As is my wont.
- Comme d'habitude.
So I grew skeptical,as is my wont.
Je suis donc sceptique, comme d'habitude.
As Ben Franklin was wont to say,
Comme Ben Franklin avait l'habitude de dire,
As is their wont.
Comme à leur habitude.
..as was our wont.
comme à notre habitude.
And when was he wont to wash his face?
Et a-t-il jamais eu l'habitude de se laver le visage ?
that one morning, shortly after breakfast, Ahab, as was his wont,
"Ce matin-là, Achab, comme à son habitude,"
noun
Governments are wont to assume that economic growth alone will eventually sort out their social problems.
Les gouvernements ont coutume de partir du principe que la croissance économique seule finira par résoudre leurs problèmes sociaux.
Some Governments were wont to describe criticisms of their efforts to do so as attacks on the honour and dignity of public officials.
Certains d'entre eux ont coutume de présenter les critiques visant les tentatives qu'ils font en ce sens comme des atteintes à l'honneur et à la dignité des agents de l'État.
To summarize: it is our view that the teething troubles of which we are wont to speak can be addressed once we have placed before ourselves the larger picture and the overarching goal.
En bref, nous pensons donc que les troubles de croissance dont nous avons coutume de parler peuvent se résoudre une fois que nous aurons pris en compte la situation dans son ensemble et l'objectif primordial.
you wont forgive me?
vous coutume me pardonne?
Be as thou wast wont to be.
Sois comme tu as coutume d'être.
Raj wont recognize you?
Est-ce que Ia coutume Raj vous reconnaît?
may be I wont come back
peut être je la coutume revient
you wont show me London?
vous coutume me montre Londres?
Where we were wont to walk
Où nous avons eu coutume de marcher
she wont come statue of plaster
elle coutume vient statue de plâtre
See as thou wast wont to see.
Vois comme tu as coutume de voir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test