Translation for "willingness-to-accept" to french
Translation examples
The European Union encourages all parties to contribute constructively to this goal and stresses that agreement must be based on their willingness to accept compromise.
L'Union européenne encourage toutes les parties à apporter leur contribution à la réalisation de cet objectif et elle souligne qu'un accord doit être fondé sur leur volonté d'accepter un compromis.
Dependability, perseverance, and willingness to accept direction are commonly cited as the most serious attitudinal deficiencies.
C'est au niveau de la fiabilité, de la persévérance et de la volonté d'accepter des orientations que la plupart des observateurs situent les principales insuffisances.
In the sixteenth century a new notion of tolerance signified a willingness to accept different Protestant sects in towns and cities in Northern Europe.
Au XVIe siècle, une nouvelle notion de tolérance a exprimé la volonté d'accepter différentes églises protestantes dans des villes du nord de l'Europe.
Major Buyoya reaffirmed his willingness to accept the good offices of a mediator.
Le major Buyoya a réaffirmé sa volonté d’accepter les bons offices d’un médiateur.
52. But heterogeneity went hand in hand with great tolerance and a willingness to accept otherness.
52. Toutefois, cette population très hétérogène se caractérise par une grande tolérance et une volonté d'acceptation de l'autre.
That is in no small part due to our focus on interfaith dialogue and a willingness to accept the sincerity of those who differ with us in faith.
Cela est dû en grande partie à l'importance que nous avons accordée au dialogue entre les religions, et à la volonté d'accepter la sincérité de ceux dont les croyances diffèrent des nôtres.
18. Accountability is generally defined as an obligation or willingness to accept responsibility or to account for one's actions.
La responsabilité est généralement définie comme l'obligation ou la volonté d'accepter d'être responsable ou comptable de ses actes.
It is now up to States to show their willingness to accept the compulsory jurisdiction of the Court.
Il appartient maintenant aux Etats de montrer leur volonté d'accepter la juridiction obligatoire de la Cour.
Manifestation of willingness to accept a succession does not follow clearly from the fact that the party entitled to succeed has been designated as heir.
La manifestation de la volonté d'accepter une succession ne résulte pas clairement de ce que le successible a été désigné comme héritier.
The wishes of the host population and their willingness to accept Georgian refugees should prevail.
Ce sont les aspirations de la population hôte et sa volonté d'accepter les réfugiés géorgiens qui devraient prévaloir.
Any failure would be a reflection of collective impotence and our lack of willingness to accept those crucial changes.
Tout échec reflétera notre impuissance collective ainsi que notre manque de volonté à accepter ces changements vitaux.
The State of asylum, by granting asylum to the refugee and issuing identity and travel documents to him, demonstrates its willingness to accept and protect him.
L'État d'accueil, en accordant l'asile au réfugié et en lui délivrant des papiers d'identité et des titres de voyage, montre sa volonté de l'accepter et de le protéger. >>
Their commitment and willingness to accept additional assignments remains indispensable for the Tribunal to achieve the goals of the Completion Strategy.
Leur engagement et leur volonté à accepter une charge de travail supplémentaire restent indispensables si le Tribunal veut atteindre les objectifs de la Stratégie d'achèvement des travaux.
16. To begin with, the Frente Polisario might discuss the Moroccan proposal (S/2007/206) on the basis of its avowed willingness to accept autonomy as an option as long as independence is an option as well.
Pour commencer, le Front POLISARIO pourrait discuter de la proposition marocaine (S/2007/206), sur la base de sa volonté affichée d'accepter que l'autonomie soit considérée comme une option tant que l'indépendance le sera aussi.
Your release from the hospital is dependent on your willingness to accept treatment.
Ta sortie de l'hôpital dépend de ta volonté à accepter le traitement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test