Translation for "wife is pregnant" to french
Translation examples
However, a husband could not file for divorce while his wife was pregnant or nursing a child under the age of one.
Toutefois un mari ne peut pas demander le divorce si sa femme est enceinte ou allaite un enfant de moins d'un an.
Mr. Mayyaleh stated that when he told Yaron that his wife was pregnant and could die the policemen retorted: "If only she and that which is in her womb would die".
M. Mayyaleh a déclaré que lorsqu'il avait dit à Yaron que sa femme était enceinte et pouvait mourir, celui-ci avait répliqué : "si seulement elle et ce qu'elle a dans le ventre pouvaient mourir".
(c) The wife being pregnant by another man, provided that the pregnancy is not criminally suspicious ("suspicious" here could mean a pregnancy resulting from a rape, for example.
c) Le fait que la femme soit enceinte d'un autre homme, à condition que cette grossesse ne soit pas suspecte d'un point de vue pénal (<<suspecte>> peut désigner une grossesse résultant d'un viol, par exemple.
3.2 As to the complainant's credibility, counsel submits that the essential part of his statements relates to the time when he was detained in the Trincomalee military camp rather than to the question of when his wife was pregnant or when she gave birth.
3.2 Pour ce qui est de la crédibilité du requérant, le conseil fait valoir que l'essentiel de ses déclarations a trait à l'époque où il était détenu au camp militaire de Trincomalee et non à la question de savoir quand sa femme était enceinte ou quand elle a accouché.
Husband cannot request divorce while his wife is pregnant and before a child is one, unless a wife gives consent to that.
Le mari ne peut pas demander le divorce pendant que sa femme est enceinte et avant que son enfant n'ait atteint l'âge d'un an, sauf si sa femme lui a accordé son consentement à ce sujet.
Both men and women have equal rights to instigate a marriage's dissolution, except where the wife is pregnant or the couple has a child under one year of age, in which case the husband cannot institute divorce proceedings without the consent of the wife.
Aussi bien les hommes que les femmes ont le droit d'entamer une procédure de divorce si ce n'est que le consentement de la femme est nécessaire si la femme est enceinte ou s'il y a un enfant de moins de 1 an.
A husband does not have the right, without his wife's consent, to institute divorce proceedings when his wife is pregnant or within one year of the birth of a child (art. 39).
En l'absence de l'accord de l'épouse, l'époux n'a pas le droit de soulever la question de la dissolution du mariage pendant que sa femme est enceinte et pendant un an après la naissance de l'enfant (art. 39).
As to giving top priority to the interests of mothers and children under any circumstances, the Women's Act and the Inheritance Act contain the following provisions: a husband may not file for divorce while his wife is pregnant or nursing; when parents divorce, the law gives special protection to the interests of the minor children, who have the right to choose, of their free will, to live with either parent; and if both parents are deceased, their children have the right to inherit their property.
Pour que les intérêts des mères et des enfants aient la priorité en toutes circonstances, la loi chinoise sur les femmes et la loi chinoise sur l'héritage prévoient les dispositions suivantes : un mari dont la femme est enceinte ou allaite ne peut demander le divorce; en cas de divorce des parents, la loi accorde une protection particulière aux intérêts des enfants mineurs, qui peuvent choisir de leur plein gré de vivre avec l'un ou l'autre des parents; si les deux parents sont décédés, les enfants ont le droit d'hériter de leurs biens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test