Translation examples
UNHCR also continued to support the rehabilitation of the Galkayo sports grounds in "Puntland", which when finished, will provide more than 30,000 youths with the opportunity to participate in sports, with the ultimate goal of promoting positive socialization across ethnic and clan boundaries.
Le HCR continue de financer la remise en état du centre sportif de Galkayo, au << Puntland >>, qui, une fois terminé, offrira à plus de 30 000 jeunes la possibilité de pratiquer des sports, l'objectif final étant de promouvoir leur socialisation dans un contexte interethnique et interclanique.
The wall, which when finished would be 705 kilometres long, was 58 per cent complete.
Le mur, qui une fois terminé mesurera 705 kilomètres de long, est achevé à 58 pour cent.
4. In that connection, it was appropriate to mention that the Oslo-based organization Child Watch International had undertaken to prepare just such a draft document which, when finished, would be very useful to the Committee.
4. Il convient de préciser à ce propos que l'Organisation Child Watch International, dont le siège est à Oslo, a entrepris de rédiger un projet dans ce sens, qui, une fois terminé, sera d'une grande utilité au Comité.
When finished, station will be stabilized for time travel.
Quand fini, on stabilise station pour voyage dans le temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test