Translation for "whatever on" to french
Translation examples
Whatever's on that ship has nothing to do with me.
peu importe ce qu'il y a sur ce vaisseau , ça n'a rien à voir avec moi .
Well, whatever's on that thing, Hansen's willing to kill for it.
Peu importe ce que c'est, Hansen était prêt à mourir pour ça.
Whatever's on that laptop, I think it's worth the risk.
Peu importe ce qu'il y a sur ce portable ça en vaut le risque.
Whatevs on weddings.
Peu importe pour les mariages.
Whatever on the chart, the...
Peu importe l'échelle...
Whatever's on your mind.
Peu importe ce qui te passe par la tête.
Trust me, whatever's on your mind now, it won't be.
Crois-moi, peu importe le problème que t'as, avec ça, tu n'en auras plus.
Whatever's on Simon Fisher's tablet is now on that.
Peu importe ce qui était sur la tablette de Simon Fisher
Beer. Whatever's on tap.
Celle en fût, peu importe la marque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test