Translation for "well-imagined" to french
Well-imagined
Translation examples
When large economies such as those of the United States and Europe are reeling, one may well imagine the toll that the worst crisis since the Great Depression is taking on small vulnerable societies like those that populate the Caribbean Sea and the Pacific Ocean.
Lorsque de grandes économies comme celles des États-Unis et de l'Europe sont ébranlées, on peut très bien s'imaginer l'impact que la plus grave crise depuis la Grande Dépression a sur les petites sociétés vulnérables comme celles qui peuplent la mer des Caraïbes et l'océan Pacifique.
Well, imagine if you didn't have to go outside to do your business?
Bien, imagine si tu n'avais pas à aller dehors pour tes affaire ?
Yeah, well, imagine how Lina's gonna take it.
Ouais, et bien imagine comment Lina pourrait le prendre.
Dr. Frost was... well, imagine losing the love of your life like that.
Dr Frost été... bien, imagine perdre l'amour de ta vie comme ça.
Yeah, well, imagine what my dad would say if I came home looking like you.
Ouais, eh bien, imagine ce que mon père dirait si je rentrais chez moi, te ressemblant.
Well, imagine if you will a heavily secured compound. Manama, Bahrain. Multiple S.H.I.E.L.D. agents are taken hostage, tortured for information.
Bien, imagine si tu veux une enceinte militaire ultra-sécurisée.
Well, imagine how good you're gonna feel after one of our required sessions.
Bien, imagine à quel point tu va te sentir bien après une de nos sessions requises.
Yeah, well, imagine how pissed he'd be if he knew we had 'em.
Ouais, et bien, imagine comment il serait dégoutté s'il savait qu'on l'avait.
Well, imagine that pain I feel, Julia.
Eh bien, imagine la souffrance que j'ai ressentie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test