Translation for "weeping" to french
Weeping
noun
Weeping
adjective
Translation examples
noun
"There was dancing and weeping .... Bottles of fruit drink, beer and wine passed from hand to hand and mouth to mouth, strangers hugged each other in streets and kissed each other with tears .... frenzied revelers ... waved the flag of the state that had not been established yet, but tonight, over there in Lake Success, it had been decided that it had the right to be established".
<< Les gens dansaient et versaient des larmes [...] des bouteilles de jus de fruit, de bière et de vin passaient de main en main et de bouche en bouche, des inconnus se donnaient des accolades en pleine rue et s'embrassaient en pleurant, [...] des fêtards déchaînés [...] brandissaient le drapeau de la nation qui n'était pas encore née, mais ce soir, là-bas à Lake Success, il avait été décidé qu'elle avait le droit de naître. >>
The excluded millions those reforms have created will weep and poverty will spread.
Des larmes couleront et la pauvreté s'aggravera pour des millions d'exclus que ces réformes ont créés.
These include high levels of compound mental anxiety manifesting as dread of the occupation army, diminished concentration, constant weeping and re-experiencing the traumatic event.
Ils citent le niveau élevé d'anxiété, qui se manifeste par la crainte de l'armée d'occupation, une perte de concentration mentale, des crises de larmes ininterrompues et l'impossibilité d'oublier l'événement traumatisant.
Over time, though, we have grown from the weeping "mille collines", or a thousand hills, of Rwanda, to the heights of Mount Kilimanjaro, and our judgments will occupy a place in history.
Au fil du temps, nous sommes passés des << mille collines >> des larmes du Rwanda à des sommets tels que le Kilimandjaro, et les jugements que nous avons rendus occuperont une place importante dans l'histoire.
We can only look on the ecological damage, and weep, while the polluters shed crocodile tears at the disappearance of the tropical forests.
Nous ne pouvons que déplorer la dégradation de l'environnement, tandis que les pollueurs versent des larmes de crocodile sur la disparition des forêts tropicales.
On several occasions, he encountered old men and elderly women who, in trying to recount their stories, suddenly broke down, weeping uncontrollably in front of their children and grandchildren.
En plusieurs occasions, il a rencontré des vieillards, hommes et femmes, qui ont fondu en larmes sans pouvoir se maîtriser, devant leurs enfants et leurs petits-enfants, alors qu’ils essayaient de lui raconter leur histoire.
Transnational profiteers should take greater account of the human suffering, of the orphaned children, of the tragedies of thousands of families, of the loneliness, of the weeping -- in short, of the human tragedy that is undermining the foundations of our continents.
Les bénéfices transnationaux ne doivent pas faire oublier les souffrances humaines, le désarroi des enfants orphelins, la tragédie de milliers de familles, la solitude, les larmes, bref la tragédie humaine qui est en train de saper les fondations de nos continents.
There will be weeping.
Il va y avoir des larmes.
Why are you weeping?
Pourquoi ces larmes?
A nation weeps.
Un pays est en larmes.
He cares not for your weeping.
Vos larmes l'indiffèrent.
I'm going to weep.
Je vais fondre en larmes.
Today I'm weeping.
Aujourd'hui, je verse des larmes.
And without screaming or weeping...
sans une larme,
He sees me weeping!
Il voit mes larmes !
Hold her while she weeps.
Sécher ses larmes.
The Prophets will weep.
Les Prophètes verseront des larmes.
adjective
I asked for fire to light up my weeping eyes
J'ai demandé du feu pour éclairer mes yeux larmoyants
We paced it so that Vince and I were together for the kickoff, most of the day Saturday then the big finale on Sunday with us bleary-eyed and weeping as America got ready to go to church.
On avait prévu que Vince et moi serions ensemble pour le coup d'envoi, presque tout le samedi. Puis à la clôture le dimanche, les yeux larmoyants devant l'Amérique s'apprêtant pour la messe.
I'm the Weeping Red Devil.
Je suis le Diable bleu et larmoyant.
Weeping stones, G'Quan Eth plants.
Des pierres larmoyantes, des plantes G'Quan Eth.
noun
Crawl in the dust... grovel and beg. Weep tears and cry out...
Ramper dans la poussière et mendier, verser des pleurs et crier.
First there were slaps then emotional blackmail counseling howling...weeping.
Premièrement, des gifles chantage affectif puis des conseils des cris... des pleurs...
I was much younger when my dad died.But, uh, I remember how I would go from weeping to forgetting to remembering to being screaming angry-- just hitting my bed with a baseball bat.
J'étais bien plus jeune à la mort de mon père, mais je me souviens comment je passais de pleurer à oublier à me souvenir à crier de colère, et taper mon lit avec une batte de baseball.
"l'll give you a year to weep, Pierrot, "to cry Maniche! Maniche!
Je te donne un an, Pierrot, pour pleurer pour crier: "Maniche!"
He's come to the age of tempers and weeping.
C'est de son âge. Les révoltes et les cris.
I was horrified and fell silent then suddenly I started to weep and to shout:
J'étais épouvanté; je me tus Puis, soudain, je me mis à crier:
I seen her weeping and wailing in this kitchen.
Je l'ai vue crier et gémir dans cette cuisine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test