Translation for "way-including" to french
Way-including
Translation examples
manière, y compris
Quality of services provided by nongovernment organisations is assured in several ways, including the accreditation system.
Celle des services fournis par les organisations non gouvernementales est garantie de différentes manières, y compris grâce au système d'accréditation.
To reinforce, in several ways, including through the media, the exercise of ethical, moral and universal values, embodying the alliance of school-family-community in the educational process.
:: Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.
Under that trend, those who have chosen not to accede to the NPT are not only subject to no pressure to do so, but are also encouraged and rewarded in various ways including through nuclear cooperation.
En raison de cette tendance, ceux qui ont choisi de ne pas adhérer au TNP non seulement ne font pas l'objet de pressions en ce sens, mais sont encouragés, voire récompensés de diverses manières, y compris par la coopération nucléaire.
They can do so in a variety of ways, including drawing up waiting lists ranking certain categories of people in search of residential accommodation in terms of priority.
Elles peuvent s'y prendre de diverses manières, y compris en établissant une liste d'attente donnant la priorité à certaines catégories de personnes qui cherchent un logement.
The road to normalcy means that Iraq should be allowed to govern itself as early as possible, which can be done in several ways, including the holding of free and fair elections.
Cela signifierait que l'Iraq devrait pouvoir se gouverner le plus tôt possible, ce qui pourrait se faire de multiples manières, y compris par la tenue d'élections libres et équitables.
Regarding the reduction of costs at Headquarters, the Controller explained that this was achieved in a number of ways including reducing travel budgets and delaying some non-essential activities.
Concernant la réduction des coûts au Siège, le Contrôleur explique que cela s'opère de différentes manières, y compris en réduisant les budgets de voyage et en différant certaines activités non essentielles.
19. The infrastructure for treatment of victims had been strengthened in a number of ways, including by setting up a well-organized network of professional services consisting of 34 shelters for victims in 24 states.
L'infrastructure pour le traitement des victimes a été renforcée de plusieurs manières, y compris en créant un réseau bien organisé de services professionnels comprenant 34 abris pour les victimes dans 24 États.
Whether or not an NGO promotes environmental protection can be ascertained in a variety of ways, including, but not limited to, the provisions of its statutes and its activities.
Le fait qu'une ONG œuvre ou non en faveur de la protection de l'environnement peut être établi en diverses manières, y compris, mais sans se limiter à cela, par les dispositions de ses statuts et par ses activités.
The information could be collected in a variety of ways including through use of the Internet.
Ces informations pouvaient être recueillies de diverses manières, y compris via Internet.
62. Settlement activity was being stepped up in a number of ways, including the building of new settlements, the demolition of Palestinian dwellings and the expropriation of land.
62. La politique de colonisation a été renforcée de plusieurs manières, y compris l'implantation de nouvelles colonies, la démolition d'habitations palestiniennes et l'expropriation des terres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test