Translation for "wastage" to french
Translation examples
Close coordination was needed to avoid wastage and to ensure that activities were sustainable.
Une coordination étroite était nécessaire pour éviter les gaspillages et garantir la durabilité des activités.
(f) Not all Governments have been successful in combating water wastage.
f) Les gouvernements ne sont pas tous parvenus à lutter contre le gaspillage d'eau.
Free provision was acceptable only if there was no wastage.
En effet, la gratuité n'est acceptable que si elle exclut le gaspillage.
VIII. GUIDELINES FOR REDUCING THE WASTAGE RESULTING
VIII. DIRECTIVES POUR REDUIRE LE GASPILLAGE RESULTANT
Wastage and spoilage
Déchets et gaspillages
This area involves using technology to improve energy efficiency and reduce wastage.
Cela implique de trouver des moyens techniques de limiter les gaspillages.
(g) Inefficient utilization and wastage of energy;
g) Utilisation irrationnelle et gaspillage de l'énergie;
Such wastage represents a high cost of education.
Un tel gaspillage est d'un coût élevé pour l'éducation.
(h) to combat corruption and misuse or wastage of property; and
À lutter contre la corruption et contre l'abus ou le gaspillage de biens; et
Delegates stressed the need to reduce wastage of water.
Des délégations ont souligné la nécessité de réduire le gaspillage de l'eau.
I don't want any wastage at all, love.
Je ne veux pas de gaspillage.
It's been a high-wastage day.
Cette journée a été unique en gaspillage.
you're making me nervous, love look at that wastage on that material.
Regardez ce gaspillage.
India can't bear any kind of wastage.
L'Inde ne peut se permettre le moindre gaspillage.
Driving back from Temse, I think about how unprofitable caring is, and how successful wastage is.
En rentrant, je me disais que l'attention était peu rentable, alors que le gaspillage était extrêmement profitable.
You got to keep a constant eye on wastage.
Il faut toujours surveiller le gaspillage.
If you take away the weight of the wastage from what you buy and you divide what's left into what you paid for it that'll give you your real cost which is set against your takings.
Si tu enléves le poids du gaspillage de ce que tu achétes, et que tu divises ce qui reste par ce que tu as payé, tu obtiens ton coût réel, que tu compares á ta recette.
There's no wastage.
- Il n'y a aucun gaspillage.
The measures to minimize heat loss and electricity wastage in buildings may include the following:
Pour réduire les déperditions de chaleur et d'électricité dans les bâtiments, les mesures suivantes pourraient notamment comprendre:
The repetition rate and the wastage rate show an increase over the past five years.
Le taux de redoublement et le taux de déperdition sont en augmentation depuis cinq ans.
As in the past, wastage in high schools generally occurred in the first year of study.
Comme auparavant, la déperdition dans les écoles secondaires s'est produite durant la première année d'études.
Likewise, studies are being undertaken on areas of special concern such as educational wastage.
De même, des études relatives à des préoccupations particulières telles que la déperdition scolaire sont entreprises.
:: Educational wastage
:: La déperdition scolaire
:: Combat pupil wastage;
:: Lutter contre les déperditions scolaires;
This situation naturally affects the internal capacity of the system and gives rise to major problems of wastage.
Cette situation influe naturellement sur la capacité interne du système et donne ainsi lieu à des problèmes importants de déperdition.
Drop—out rates are significant; retention of children in schools is low; wastage is considerable.
Les taux d'abandon scolaire sont élevés, un faible pourcentage d'enfants poursuivent leur scolarité; la déperdition d'effectifs est considérable.
194. The internal success rate in secondary education also illustrates the degree of wastage.
Le rendement interne des cycles secondaires illustre aussi ce rapport à la déperdition.
Natural wastage (reduction) (thousands)
Déperdition naturelle (en milliers de personnes)
noun
The value of such "natural wastage" is not expected to rise significantly in the years to come.
La valeur de ces "pertes naturelles" ne devrait pas augmenter notablement dans les années à venir.
In paragraph 4, the word “evaporation” should be replaced by “normal wastage”.
Au paragraphe 4, remplacer le mot "évaporation" par "perte normale de poids".
In subparagraph (c) the words “normal evaporation” should be replaced by “normal wastage”.
c) Remplacer "évaporation normale" par "perte normale de poids".
Loss, damage and wastage
Perte, avarie et déchet de route;
Energy wastage during the course of production and transmission is a serious problem.
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
It is a banned book that queries the unnecessary processes of ageing, bemoans the wastages associated with progeneration, condemns the pains and anxieties of childbirth and generally questions the efficiency of God.
C'est un livre interdit qui met en question l'inutile vieillissement, déplore les pertes liées à la procréation, condamne les tourments de l'enfantement et met en doute d'une façon générale la grâce efficace de Dieu.
That's understandable, given their wastage rate.
C'est compréhensible, vu leur taux de perte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test