Translation for "was feared" to french
Similar context phrases
Translation examples
They understood the fear of many States that indigenous peoples might secede but that fear was groundless.
Ils comprenaient les craintes de nombreux États face au risque de sécession des peuples autochtones mais estimaient que ces craintes n'étaient pas justifiées.
an assassin known as "Hitokiri Battousai" emerged in Kyoto. was feared by everyone for his strength and composure.
Pendant ce temps, un assassin connu sous le nom "Hitokiri Battousai" a émergé à Kyoto. Cet homme, qui a ouvert la voie à la nouvelle ère Meiji avec ses batailles sanglantes, était craint par tout le monde pour sa force et son sang-froid.
The Thule Society was feared throughout Medieval Europe, very powerful wizards said to have learned their secrets from the ancient Norse gods.
La société de Thulé était crainte à travers toute l'Europe médiévale, de très puissants sorciers ont affirmé avoir appris leurs secrets d'anciens dieux nordiques.
My name was feared and revered around the world.
Mon nom était craint et révéré partout dans le monde.
No one would have guessed that an ogre named Shrek, whose roar was feared throughout the land, would save the beautiful Princess Fiona.
"Nul n'aurait deviné qu'un ogre nommé Shrek, "dont le Greuh était craint partout, "sauverait la princesse Fiona.
Monroe was feared, hated, so, when we put him away, I wasn't seen as a snitch.
Monroe était craint, détesté. Alors quand on l'a dégagé, on m'a pas vu comme une balance.
Fears were expressed regarding the possibility of a polio epidemic.
On craignait une possible épidémie de poliomyélite.
He feared threats to his physical integrity and to his life.
Il craignait pour son intégrité et pour sa vie.
Fears were expressed that they might be subjected to torture.
On craignait qu'ils aient pu être soumis à la torture.
At that time, there was a widespread fear of the revival of authoritarian ideologies.
À cette époque, on craignait beaucoup une renaissance des idéologies autoritaires.
It was feared that he might be facing disciplinary measures.
On craignait qu'il fasse l'objet de mesures disciplinaires.
Fears were expressed that he might be subjected to torture.
On craignait qu'il ait été soumis à la torture.
It was feared the survivors would be ill and weak.
On craignait de decouvrir des rescapes malades ou diminues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test