Translation for "was failing" to french
Was failing
Translation examples
Usually the prosecution or sentencing of the perpetrators failed, owing to the lack of testimony by the victims.
Habituellement, la poursuite ou la condamnation des auteurs échouait faute de témoignage des victimes.
If the convicted person failed to have his sentence commuted, he could petition the Advisory Committee on the Prerogative of Mercy before which he had the right to make representation.
Si toutefois il échouait à faire commuer la peine, il pouvait présenter une requête au Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce.
If the rehabilitation failed, the individual concerned was handed over to the police and criminal procedures initiated.
Si la réhabilitation échouait, il était remis entre les mains de la police et des poursuites étaient engagées.
In these situations the importance of having fall-back procedures was emphasised in case the method being tested should fail.
Il a été souligné qu'il importait alors de disposer de solutions de repli, au cas où la méthode mise à l'essai échouait.
Such an agency should be empowered to initiate legal action in cases where mediation failed.
L'intervenant a estimé qu'une telle institution devait être habilitée à porter des affaires devant les tribunaux dans les cas où la procédure de médiation échouait.
History had taught us that prevention failed when violence and displacement took place on a large scale.
L'histoire nous avait enseigné que la prévention échouait lorsque des violences et des déplacements avaient eu lieu à grande échelle.
One concern was that while they might be sufficient in the context of reorganization where the reorganization was successful, they might prove insufficient if that reorganization were to fail.
On a exprimé la crainte que si elles pouvaient être suffisantes dans le contexte d'un redressement lorsque que celui-ci réussissait, elles risquaient de ne pas l'être s'il échouait.
Where that failed, there was a need to expand the provision of treatment to young people.
Là où cette approche échouait, il fallait développer les possibilités de traitement pour les jeunes.
We would be inclined to favour the universalization of the Commission's membership or, failing that, to maintain the status quo.
Nous penchons plutôt pour l'universalisation de l'appartenance à cette commission, ou si celle-ci échouait, pour le maintien du statu quo.
A failed Doha Round was not conducive to the orderly operation of international trade or to the steady development of the world economy.
S'il échouait, le Cycle de Doha ne permettrait pas un fonctionnement ordonné du commerce international et ne conduirait pas au développement régulier de l'économie mondiale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test