Translation for "was cognizant" to french
Was cognizant
Translation examples
In this context, my Government is cognizant of its duties and responsibilities.
Dans ce contexte, mon gouvernement est conscient de ses devoirs et de ses responsabilités.
We also remain cognizant of the imperative of respect for sovereignty.
Nous restons également conscients de l'impératif du respect de la souveraineté.
The Commission was cognizant of the need for concerted efforts to reduce the backlog.
La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.
The Advisory Committee is cognizant of the need for improved security within the complex.
Le Comité est conscient de la nécessité de renforcer la sécurité du complexe.
Cognizant of the economic and social impact of unemployment on the communities of the Territory,
Consciente de l'impact économique et social du chômage sur les collectivités du territoire,
We hope that they are cognizant of the seriousness of what they have attempted.
Nous espérons qu'elles sont conscientes de la gravité de ces tentatives.
Anti-racism campaigners should be very cognizant of that issue.
Les militants antiracistes devraient être très conscients de ce phénomène.
We are fully cognizant of the fact that receiving aid is not an end in itself.
Nous sommes pleinement conscients de ce que recevoir de l'aide n'est pas une fin en soi.
My Government is cognizant of the fact that terrorism threatens us all.
Mon gouvernement est conscient du fait que le terrorisme nous menace tous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test