Translation for "was aware" to french
Similar context phrases
Translation examples
And Sally was aware of your position on this?
Et Sally était consciente de votre position là-dessus ?
The President was aware of the influence of the church.
Le président était conscient de l'influence de l'Eglise.
Well, would you say if she was aware of her surrounding would ...
Diriez-vous qu'elle était consciente de son environnement ?
According to her son, she was aware of her surroundings. She would've fought back.
D'après son fils, elle était consciente de son milieu.
I just wanted to make sure she was aware of the challenges...
Je voulais juste m'assurer qu'elle était consciente des difficultés...
- ensure that boatmasters are aware of the local rules,
de garantir que les conducteurs soient au courant des règles locales,
In the second sentence, replace "the personnel shall be made aware" with "the personnel shall be aware".
Dans la deuxième phrase, remplacer "doit être mis au courant" par "doit être au courant".
We are not aware of any other specific complaints.
Nous ne sommes au courant d'aucune autre plainte.
Are you aware of any of the following:
2.1 Êtesvous au courant de l'une ou l'autre des situations ciaprès:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test