Translation for "was antiquated" to french
Translation examples
Grave problems exist with regard to lack of public income as well as an antiquated energy sector.
Le manque de recettes publiques et un secteur énergétique désuet posent des problèmes graves.
The Cautionary Rule was an antiquated rule of evidence that encouraged courts to treat the evidence of rape victims with circumspection.
La règle de prudence était une règle désuète qui encourageait les tribunaux à traiter les preuves fournies par les victimes de viol avec circonspection.
In fact, this initiative presents a courageous challenge to break with an antiquated paternalistic, if not humiliating, cooperation of the past.
En effet, cette initiative lance un défi courageux; celui de rompre avec une relation et une coopération trop longtemps frappées au coin d'un paternalisme désuet, quand il ne fut pas humiliant.
Much of the hardware currently in use is antiquated and the systems in use, for example payroll, are obsolete;
Le gros du matériel actuellement utilisé est désuet et les systèmes utilisés, notamment pour l'établissement des états de paie, le sont également;
Many Governments have revised their civil legislation to provide a reliable environment for commercial activity. Antiquated commercial and property legislation has been modernized.
Nombre de gouvernements ont révisé le code civil de manière que l'activité commerciale puisse bénéficier d'un environnement sans aléas, et modernisé des législations désuètes du commerce et de la propriété.
8. Conditions of detention were affected by overcrowding and antiquated infrastructure.
8. La surpopulation et les infrastructures désuètes affectent les conditions de détention.
These provisions are clear as far as they go; however, they are antiquated and need to be broadened to include language that protects boys from similar crimes.
Ces dispositions sont explicites; toutefois, elles sont désuètes et doivent être élargies pour comprendre la protection des garçons contre de tels délits.
Reform of antiquated working methods is an urgent requirement.
La réforme de méthodes de travail désuètes est une nécessité urgente.
To date, 15 villages continue to rely on antiquated and poorly maintained surface water catchment systems.
À ce jour, 15 villages sont encore dotés de systèmes de prise d'eau en surface désuets et mal entretenus.
(a) Removing certain provisions which are either antiquated or contrary to the Constitution and international conventions;
a) éliminer certaines dispositions qui sont, soit désuètes, soit contraires à la Constitution et aux conventions internationales;
Many African phone systems were antiquated and unable to reach more than a small minority of the population.
Dans beaucoup de pays africains, les systèmes de téléphonie étaient vétustes et ne permettaient d'atteindre qu'une fraction de la population.
12. The railway network is very antiquated, and the rolling stock wholly obsolete, resulting in mediocre service performances.
12. Le réseau ferroviaire est très vieux, le parc de matériel entièrement vétuste, rendant médiocre la performance des services.
It was true that Zaire's prisons were antiquated and did not ensure confinement in conditions of human dignity.
Il est exact que les prisons zaïroises sont vétustes et n'offrent plus de conditions d'hébergement compatibles avec la dignité humaine.
The antiquated software and the complicated design significantly limited the Census Bureau's ability to change and improve the Register.
La vétusté du logiciel et la complexité de sa conception restreignaient notablement les possibilités de modification et d'amélioration du Registre dont disposait le Census Bureau.
In many municipal areas served by sewage schemes, the collection networks are antiquated and poorly maintained, and regularly overflow into the streets.
Dans de nombreuses localités dotées d'égouts, les eaux usées, recueillies par des réseaux de captage vétustes et mal entretenus, débordent souvent dans les rues.
- 5,180 to replace antiquated schools;
— 5 180 pour remplacer les écoles vétustes;
(b) The inadequacy of the infrastructures, often antiquated and unsuitable;
b) L'insuffisance des infrastructures souvent vétustes et inadaptées;
The problem of communication channels, often extremely antiquated, is partly responsible for the disorganization of marketing circuits.
Le problème des voies de communication, souvent dans un état de vétusté avancée, entraîne la désorganisation des circuits de commercialisation.
The manual control of commercial cargo performed to supplement the two rather antiquated scanners was not sufficient owing to a lack of training.
Les fouilles manuelles du fret commercial qui complètent le contrôle à l'aide des deux scanneurs, eux-mêmes plutôt vétustes, sont insuffisantes faute de formation.
The cargo terminal is now equipped with one -- rather antiquated -- X-ray machine to supplement manual searches.
Le terminal de fret est maintenant équipé d'une machine à rayons X - plutôt vétuste - pour compléter la fouille manuelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test