Translation for "was already arrived" to french
Was already arrived
Translation examples
The winter, which has already arrived, has further exacerbated the otherwise unbearable living conditions of refugees.
L'hiver, qui est déjà arrivé, exacerbe encore des conditions de vie déjà insupportables.
(xxv) On 4 June 2013, the Al-hilo group received fuel supplies at the "Tabania" area in order to send it to the Justice and Equality Movement, which had already arrived from Darfur;
xxv) Le 4 juin 2013, le groupe d'Alhilo a reçu dans la région de Tabania du carburant destiné au MJE, qui était déjà arrivé du Darfour;
The advance party and the contingent-owned equipment of an infantry battalion, two signal companies, an engineer company, a riverine unit and a transport company have already arrived in Mali.
Le détachement précurseur et le matériel appartenant au contingent d'un bataillon d'infanterie, deux compagnies de transmissions, une compagnie du génie, une unité fluviale et une compagnie de transport sont déjà arrivés au Mali.
At that time, the author had already arrived at the Oslo airport and he was refused an emergency visa.
À cette date, l'auteur était déjà arrivé à l'aéroport d'Oslo où il s'était vu refuser un visa d'urgence.
In this regard, two Egyptian planes have already arrived in Islamabad, carrying hundreds of tons of medicine, medical supplies and equipment, tents and food aid.
À cet égard, deux avions égyptiens sont déjà arrivés à Islamabad, transportant des centaines de tonnes d'aide sous forme de médicaments, de fournitures et équipements médicaux, de tentes et de nourriture.
The Chairman has already arrived in the area and the advance group of the Identification Commission is due to establish itself in the Territory, together with ancillary staff, in the first half of June.
Le Président est déjà arrivé dans la région et une première équipe s'installera dans le territoire, avec son personnel auxiliaire, au cours de la première quinzaine de juin.
Twenty such volunteers have already arrived;
Vingt de ces volontaires sont déjà arrivés en Jordanie;
Many of our people continue to come to the capital seeking refuge, with more than half a million others having already arrived.
De nombreux Somaliens continuent d'affluer vers la capitale pour y trouver refuge, plus d'un demi-million étant déjà arrivés.
I am pleased to report that 125 observers have already arrived.
Je suis heureux de faire savoir que 125 sont déjà arrivés.
Around 280,000 had already arrived and almost as many more were expected shortly.
Environ 280 000 d'entre eux sont déjà arrivés et on en attend presque autant d'ici peu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test