Translation for "yet arrived" to french
Yet arrived
Translation examples
Military aircraft deployed under letters of assist have not yet arrived in the Mission.
Les appareils militaires déployés dans le cadre de lettres d'attribution ne sont pas encore arrivés dans la zone de la Mission.
Equipment needed for the rehabilitation of the plants has been contracted but has not yet arrived.
Le matériel nécessaire pour la remise en état des installations a bien été demandé, mais n'est pas encore arrivé.
Owing to logistic and other constraints, none of the 10 formed Special Police units have yet arrived in the mission area.
En raison de contraintes logistiques et autres, aucune des unités constituées de la police spéciale n'est encore arrivée dans la zone de la mission.
Notwithstanding the continuous efforts of the international community and of many of the political forces in the area, peace has not yet arrived in the Balkans.
Malgré les tentatives répétées de la communauté internationale et celles de nombreuses forces politiques de la zone, la paix n'est pas encore arrivée jusqu'aux Balkans.
The reality of today is that women have not yet arrived at a point where they are able to obtain the same degree of success in their careers as that afforded men.
La réalité d'aujourd'hui est que les femmes ne sont pas encore arrivées à un point où elles seraient en mesure de réussir dans leur carrière au même titre que les hommes.
The fact that today we have not yet arrived at agreement on Security Council reform is certainly not due to any lack of energy or devotion to this issue on their part.
Le fait qu'aujourd'hui, nous ne soyons pas encore arrivés à un accord sur la réforme du Conseil de sécurité n'est certainement pas dû à une quelconque passivité ou négligence de leur part.
No equipment has yet arrived in the country.
Aucun matériel n'est encore arrivé dans le pays.
In addition, it was indicated that UNAMID provided support to several military contingents whose light passenger vehicles had not yet arrived in the mission area.
Il a été indiqué par ailleurs que la MINUAD avait fourni un appui à plusieurs contingents dont les véhicules légers de transport de passagers n'étaient pas encore arrivés dans la zone de l'Opération.
But that moment has not yet arrived.
Mais ce moment n'est pas encore arrivé.
The WFP Emergency Operation has been extended to December 2002 to allow the distribution of confirmed contributions that have not yet arrived.
Il a prolongé son opération d'urgence jusqu'en décembre 2002, pour pouvoir distribuer les contributions qui, bien que confirmées, n'étaient pas encore arrivées dans le pays.
Miss Grantham has not yet arrived.
Mlle Grantham n'est pas encore arrivée.
But they've not yet arrived.
Mais ils ne sont pas encore arrivés.
Our orchestra musicians 24 has not yet arrived.
Notre orchestre de 24 musiciens n'est pas encore arrivé.
Strange Governor Webster not yet arrive.
Étrange que gouverneur Webster pas encore arrivé.
Two have not yet arrived.
Deux ne sont pas encore arrivés.
The General has not yet arrived?
Le Général n'est pas encore arrivé?
Haven't they yet arrived to the village?
Ne sont-ils pas encore arrivés aux abords du village ?
The priest has not yet arrived.
Le prêtre n'est pas encore arrive.
The equipment has not yet arrived, Comrade Captain.
L'équipement n'est pas encore arrivé, camarade capitaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test