Translation for "warranteer" to french
Warranteer
Translation examples
Issue of a warrant/certification by the Aadministration dministrative services.;
La délivrance d'une garantie ou d'un certificat par les services administratifs.
Therefore, the introduction of a flexible guarantee level would be warranted.
L'introduction d'un niveau de garantie souple serait donc justifiée.
30. The Government prerogatives are warranted by the Constitution and cannot be interfered with by Parliament.
30. Les prérogatives du gouvernement sont garanties par la Constitution et échappent à l'autorité parlementaire.
Nevertheless, numerous safeguards ensured that delayed-notice search warrants were used appropriately.
Toutefois, de nombreuses garanties assurent que les mandats de perquisition à notification tardive sont utilisés de manière appropriée.
Searches without warrants are covered by statutory safeguards, to prevent abuses of the procedure.
Les perquisitions sans mandat sont couvertes par des garanties réglementaires afin d'empêcher les abus de cette procédure.
Statutory safeguards do exist for searches of the person or the home without warrants to prevent procedural abuses.
Afin d'éviter les abus de procédure, il existe des garanties s'appliquant aux fouilles de personnes ou de domiciles sans mandat.
6. When, then, is intervention in the management of risks warranted?
6. Quand, dans ces conditions, l'intervention dans la gestion des risques est-elle garantie?
(c) "La justicia como garante de los derechos humanos: la independencia del juez" (Justice as a warrant for human rights: the independence of the judiciary);
c) "La justicia como garante de los derechos humanos: la independencia del juez" (La justice garante des droits de l'homme : indépendance des magistrats);
In some cases, the Bureau may also determine that Plenary approval is warranted.
Dans certains cas, le Bureau peut aussi décider que l'approbation de la Plénière est garantie.
"accusation, bail, warrant, war"
"Accusation, caution, garantie, guerre"
Warrants for what?
Des garanties pour quoi ?
- You're working on warrants?
- Vous travailler sur les garanties ?
You ditching another warrant?
Vous abandonnant une autre garantie ?
I'll get the warrants.
Je vais prendre des garanties.
But I guarantee he's got outstanding warrants.
Je t'assure qu'il a des garanties extraordinaires.
No warrants necessary.
aucune garantie nécessaire.
I would say that that warrants depression.
C'est la dépression garantie.
That's gonna take a lot of warrants.
ça va prendre beaucoup de garanties.
I issued the warrant on Pete Garrison.
Je me porte garant de Pete Garrison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test