Translation for "war fought" to french
Translation examples
Indeed, in some wars fought by the United States, more Puerto Ricans had died than citizens of any other state.
En fait, dans certaines guerres menées par les États-Unis, plus de Portoricains sont morts que de citoyens de tout autre État.
But we need to do more -- in fact, significantly more -- if we are to save the present and succeeding generations from the horrors of a war fought with weapons of mass destruction and from the threat of radiological and nuclear terrorism.
Mais il nous faut faire plus - en fait, beaucoup plus - si nous voulons préserver les générations présentes et futures des horreurs d'une guerre menée avec des armes de destruction massive et de la menace du terrorisme radiologique et nucléaire.
These are aftermath wars fought by an anonymous enemy against the peasant ploughing his field, the woman collecting wood to prepare the evening meal, the child fetching water from the well or playing outside his village.
Il s'agit en somme de guerres menées — dans le sillage de combats qui ont cessé — par un ennemi sans visage contre le paysan labourant son champ, la femme ramassant du bois pour préparer le repas du soir, l'enfant puisant l'eau du puits ou jouant à l'extérieur du village.
3. From our perspective as civil society, we view with concern the fact that the official document incorporates rhetoric describing inclusive and equitable globalization, but does not mention the relation between wars fought to appropriate resources for the benefit of transnational corporations.
3. En tant que représentants de la société civile, nous observons avec préoccupation que le document officiel présente une rhétorique décrivant une mondialisation profitable à tous et équitable, mais ne mentionne pas les liens entre les guerres menées pour l'appropriation des ressources au profit des sociétés transnationales.
The world today is divided between those who live in fear of being destroyed in nuclear war, and those who are dying day by day in wars fought with conventional weapons.
"Aujourd'hui le monde est divisé entre ceux qui vivent dans la crainte d'être détruits par une guerre nucléaire et ceux qui meurent jour après jour dans des guerres menées aux armes classiques.
The Security Council, as at present constituted, empowers only a few Members of the world body, who were accorded this privileged status presumably by virtue of their victory during a war fought half a century ago.
Le Conseil de sécurité, tel qu'il existe actuellement, ne donne des pouvoirs qu'à quelques membres de l'instance mondiale, qui se sont vu attribuer ce statut privilégié vraisemblablement en vertu de la victoire qu'ils ont remportée dans une guerre menée il y a un demi-siècle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test