Translation for "vigorous efforts" to french
Translation examples
The vigorous efforts of the international community to combat the spread of avian influenza.
vi) Efforts vigoureux faits par la communauté internationale pour lutter contre la propagation de la grippe aviaire;
But these injections, however robust, will not guarantee sustainable development unless they are accompanied by our own vigorous efforts.
Mais toute cette aide, si importante qu'elle soit, ne garantira pas un développement durable si elle ne s'accompagne pas d'un effort vigoureux de notre part.
We have made vigorous efforts to put our relations on a new, solid track.
Nous avons conduit des efforts vigoureux pour mettre nos relations sur des bases nouvelles et solides.
Despite our vigorous efforts to get the Conference working again, we were not able to make any headway.
Malgré nos efforts vigoureux pour que la Conférence reprenne ses travaux, aucune avancée n'a été possible.
Last, but not least, we are making vigorous efforts to resolve the outstanding issues with India, especially Kashmir.
Enfin et surtout, nous déployons des efforts vigoureux pour régler les problèmes en suspens avec l'Inde, notamment la question du Cachemire.
Vigorous efforts also have to be made to end other forms of discrimination against women.
Des efforts vigoureux doivent être déployés pour mettre fin à d'autres formes de discrimination contre les femmes.
The Advisory Committee recommends that vigorous efforts be made to negotiate a cost-effective and performance-oriented contract.
Le Comité consultatif recommande que des efforts vigoureux soient faits pour négocier un contrat d’un bon rapport coût-efficacité et visant à la performance.
(1) Vigorous Efforts by Chinese leaders to promote peace talks
1) Efforts vigoureux déployés par les dirigeants chinois pour promouvoir des pourparlers de paix
87. UNMIK, together with FAO and the World Bank, is making vigorous efforts to revitalize agricultural activity in Kosovo.
En collaboration avec la FAO et la Banque mondiale, la MINUK, déploie des efforts vigoureux pour revitaliser l'activité agricole au Kosovo.
We support the vigorous efforts by Arab countries and the Arab League in promoting a political settlement in the Syrian crisis.
Nous appuyons les efforts vigoureux que déploient les pays arabes et la Ligue des États arabes pour trouver une solution politique à la crise syrienne.
21. In spite of these important developments, vigorous efforts are still needed.
Malgré ces importantes avancées, de vigoureux efforts sont encore nécessaires.
Further vigorous efforts should also be made to encourage a culture of independence among the judiciary itself.
De vigoureux efforts complémentaires devraient aussi être déployés pour encourager une culture d'indépendance dans la magistrature elle-même.
International commitments have been followed by vigorous efforts - nationally, bilaterally and internationally.
Les engagements internationaux ont été suivis de vigoureux efforts, tant sur le plan national que bilatéral et international.
Vigorous efforts continue to find sources for additional supply in collaboration with the El Fasher Urban Water Authority.
De vigoureux efforts se poursuivent pour trouver des points d'eau supplémentaires en collaboration avec le service des eaux de la ville d'Al-Fasher.
At the same time, vigorous efforts have been made to implement laws and regulations that enhance gender equality.
Parallèlement, de vigoureux efforts ont été accomplis pour mettre en œuvre des lois et des règlements qui insistent sur l'égalité des sexes.
Indeed, renewed vigorous efforts are needed to this end.
En fait, il faut de nouveau déployer de vigoureux efforts dans ce sens.
46. The Board recognizes the vigorous efforts of the Administration to reduce the backlog of inter-office vouchers pending processing.
46. Le Comité reconnaît les vigoureux efforts déployés par l'Administration pour réduire les arriérés de bordereaux interservices attendant d'être traités.
the Centre has continued its vigorous efforts in fund-raising to allow the revitalization of its programme of activities.
<< le Centre a continué de déployer de vigoureux efforts pour réunir des fonds en vue d'imprimer un nouvel élan à son programme d'activités.
In that regard, vigorous efforts to achieve universal acceptance of the IAEA Additional Protocol are essential.
Dans ce contexte, de vigoureux efforts pour aboutir à l'acceptation universelle du Protocole additionnel à l'AIEA sont indispensables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test