Translation for "very infrequent" to french
Translation examples
The words "exceptional circumstances" imply that leaves to appeal are granted very infrequently.
L'expression <<circonstances exceptionnelles>> laisse entendre qu'il n'est fait que très rarement droit aux demandes d'autorisation de former recours.
This authorization is reportedly granted only very infrequently.
Cette autorisation n'est accordée que très rarement.
The Working Group was also invited to reconsider the need for references to "approving authority" throughout the chapter, taking into account their very infrequent use in the draft revised Model Law as compared to the 1994 text.
Le Groupe de travail a aussi été invité à examiner l'opportunité de faire référence aux autorités de tutelle dans l'ensemble du chapitre, compte tenu du fait qu'elles étaient très rarement mentionnées dans le projet de Loi type révisée en comparaison avec le texte de 1994.
45. Scientific circles in Poland have a utilitarian approach and very infrequently are they eager to respect comments of statisticians.
45. Les milieux scientifiques de Pologne ont une démarche utilitaire et il est très rare qu'ils soient enclins à tenir compte des observations des statisticiens.
34. In response to a question from a Committee member regarding the availability of statistics on sexual assaults committed by detainees, she said that such acts were very infrequent. Those who committed such acts were routinely prosecuted or disciplined.
34. Un membre du Comité ayant demandé s'il existe des statistiques sur les actes de violence sexuelle commis par des détenus, Mme Köck indique que de tels actes sont très rares et que leurs auteurs font systématiquement l'objet de poursuites pénales ou de sanctions disciplinaires.
The law allowing conditional release of prisoners under certain conditions is apparently very infrequently applied and consideration should be given to its application to the greatest extent possible to limit the social and personal damage caused by imprisonment.
La loi autorisant la libération conditionnelle dans certaines conditions étant apparemment très rarement appliquée, il faudrait étudier la possibilité de l'appliquer au maximum afin de limiter les atteintes causées par la détention sur les plans social et individuel.
However, the committee meets very infrequently and is comprised of internal members, except for the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, the only external member.
Ce comité ne se réunit toutefois que très rarement, et il se compose de membres internes, à l'exception du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, seul membre externe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test