Translation for "very formally" to french
Translation examples
These questions arise in the same conditions as those pertaining to reservations to treaties, the reactions to which (acceptance and objection) are governed by a very formal, rigid legal regime aimed principally at determining, as soon as possible, the legal status of the reserving State or organization.
Ces questions se posent dans les mêmes conditions qu'en ce qui concerne les réserves aux traités pour lesquelles les réactions, l'acceptation et l'objection sont encadrées par un régime juridique très formel et rigide ayant pour objectif principal de déterminer, aussi rapidement que possible, le statut juridique de l'État ou de l'organisation réservataire.
This method has a very formal way of defining the process that leads to a new IT application and relies heavily on controlled iteration.
Cette méthode, qui définit de façon très formelle le processus de création d'une nouvelle application TI, fait beaucoup appel à l'itération contrôlée.
We have decided not to table it, but I would like to explain the thinking behind our proposal, which was based on the fact that the Conference on Disarmament, although an independent body, is linked to the General Assembly by a very formal relationship.
Nous avons décidé de ne pas le faire, mais je souhaite expliquer la pensée qui a présidé à notre proposition, qui se fondait sur le fait que la Conférence du désarmement, bien qu'elle soit un organe indépendant, est liée à l'Assemblée générale par une relation très formelle.
The decision-making process is heavily fragmented , and while the deadlines for the preparation of documents to be prepared are often very short, which leads to very formal treatment of any public consultations.
Le mécanisme de prise de décisions est extrêmement morcelé et les délais pour la préparation des documents souvent très courts, aboutissant à un traitement très formel des contributions du public.
In his country, for example, procedural rules were very formal, and a judge might decide that, if the formalities were not complied with in a particular case, that meant that the person affected had not benefited from due legal process and public policy had been violated.
Au Mexique, par exemple, les règles de procédure sont très formelles, et un juge peut décider que, si les conditions de forme n'ont pas été respectées dans un cas particulier, cela signifie que la personne intéressée n'a pas bénéficié des garanties d'une procédure régulière et que l'ordre public a été violé.
We believe that there are three types of public administration: patrimonial, which mixes the public and private patrimony; bureaucratic, which does not do this but is very formal and concentrates on processes, not outcomes; and finally, managerial, which concentrates on outcomes and is based on management contracts, in which enormous leeway is given to the agencies while requiring them to achieve the performance indicators included in the contracts.
À notre avis, il existe trois types d'administration publiques : patrimoniale, qui associe le secteur public et le secteur privé; bureaucratique, qui ne fait pas cela mais qui est très formelle et axée sur les processus et non sur les résultats; et enfin l'administration de type commercial, qui se concentre sur les résultats et se fonde sur les contrats de gestion, où une grande liberté est laissée aux institutions tout en exigeant d'elles qu'elles atteignent les indices de performance prévus dans les contrats.
RUP, which stands for Rational Unified Process, is a method that has a very formal way of defining the process that leads to a new IT application. The method relies heavily on controlled iteration.
Le RUP (Rational Unified Process) est une méthode qui définit de façon très formelle le processus de création d'une nouvelle application informatique et fait largement appel à l'itération contrôlée.
The TIRExB also noted that, very often, it is rather difficult to understand the substance of national regulations due to a very formal language used and numerous references to other national legal documents.
Elle a également noté qu'il était bien souvent plutôt difficile de comprendre la teneur des réglementations nationales du fait du langage très formel utilisé et des nombreuses références à d'autres documents juridiques nationaux.
That sounds very formal... and very final.
Ça fait très formel... et très définitif.
Very formal, isn't it?
Ça fait très formel.
You're being very formal, I must say.
Je vous trouve très formel.
Very formal, very sober.
Très formel, très sobre.
The FBI are a very formal outfit. (LAUGHS)
Le FBI sont une tenue très formelle. [RIRES]
I came from a very formal family.
Je viens d'une famille très formelle.
Thanks for that very formal introduction, chief Johnson.
Merci de cette présentation très formelle, chef Johnson.
He's a very formal person.
C'est une personne très formelle.
It was a very formal affair.
C'était une affaire très formelle.
That was very formal.
c'était très formel.
Moreover, on the remaining core issues, I really, really believe that we actually have an exchange, a very formal exchange on various issues, where we present our national positions and often the exchanges are not surprising because we tend to reinforce those positions.
De plus, concernant les autres questions fondamentales, je suis réellement persuadé que nous avons un véritable échange, très officiel, sur diverses questions, où nous présentons nos positions nationales et souvent les échanges ne sont pas surprenants car nous tendons à renforcer ces positions.
It's all in this very formal professional letter we got.
Tout est écrit dans cette lettre très officielle qu'on a reçue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test