Translation for "very convincingly" to french
Translation examples
At an earlier occasion this autumn in New York, Judge Goldstone very convincingly made the point that without these indictments Mladic and Karadzic would have participated at Dayton and that, consequently, no positive result in the peace process would have been possible.
Au début de l'automne, à New York, le juge Goldstone, de façon très convaincante, a fait remarques que, sans ces mandats d'arrêt, Mladić et Karadžić auraient participé aux négociations de Dayton et que, par voie de conséquence, le processus de paix n'aurait pu aboutir à aucun résultat positif.
Mr. Lavrov (Russian Federation) (spoke in Russian): The report of the Secretary-General on the work of the Organization shows very convincingly that there is no alternative to strengthening the United Nations as the central mechanism for ensuring peace and stability in the emerging multipolar world.
M. Lavrov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation montre de manière très convaincante qu'il n'y a pas d'autre solution que de renforcer l'Organisation des Nations Unies en tant que mécanisme principal de la paix et la stabilité dans le monde multipolaire en formation.
207. The Panel argued very convincingly that the United Nations must become an even more outward-looking organization. That means using its unique convening power to reach out to diverse constituencies, especially where such actors command great expertise or resources relevant to a particular issue.
Le Groupe a, avec des arguments très convaincants, montré que l'ONU devrait se tourner encore plus vers l'extérieur, c'est-à-dire user de son pouvoir rassembleur pour entrer en contact avec différents groupes, en particulier des groupes possédant des connaissances ou des ressources importantes dans certains domaines.
Egypt was not lacking in specialists who could carry out that type of research with the greatest competence and testify very convincingly on the situation of those persons.
L'Egypte ne manque pas de spécialistes qui pourraient mener ce type de recherches avec la plus grande compétence et témoigner de façon très convaincante de la situation de ces personnes.
The barbaric acts of international terrorists demonstrated very convincingly the fragility of the world we live in and the importance for all States to join their efforts to ensure economic development and civil rights, security and stability.
Les actes barbares commis par les terroristes internationaux ont démontré de façon très convaincante la fragilité du monde dans lequel nous vivons, et l'importance pour tous les États de faire des efforts conjoints pour garantir le développement économique, les droits civils, la sécurité et la stabilité.
They decided to play sick! And not very convincingly.
- Ils ont voulu jouer aux malades... sans que ce soit très convaincant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test