Translation for "various kind" to french
Translation examples
The law will determine the various kinds of decisions and how they should be adopted.
La loi déterminera les différentes sortes de décisions et leur mode d'adoption.
Act No. 51 of 2008 regulated the relevant procedures and provided for various kinds of associations, such as private or closed associations.
La loi no 51 de 2008 régit les procédures pertinentes et autorise différentes sortes d'associations, comme les associations privées ou fermées.
354. Four techniques were developed for the efficient production of mixed feeds and feed additives for various kinds of animal and fish.
Quatre techniques ont été mises au point pour la production efficace d'aliments composés et d'additifs alimentaires pour différentes sortes d'animaux et de poissons.
Flame retardants are added to various kinds of polymers, both synthetic and natural, to enhance the flame retardant properties of the polymers.
Les retardateurs de flamme sont ajoutés à différentes sortes de polymères aussi bien synthétiques que naturels pour améliorer leur comportement au feu.
This primarily means general physicians, but since such a large percentage of inmates have various kinds of mental disorders or addictions, a number of psychiatrists are also needed.
Les médecins sont principalement des généralistes, mais, vu qu'une proportion importante de détenus souffre de différentes sortes de troubles mentaux ou de toxicomanie, un certain nombre de psychiatres sont également nécessaires.
But today they are engaged in a wide range of work such as construction, manufacturing and various kinds of services.
Aujourd'hui, ils sont employés dans des domaines très divers, tels que le bâtiment, l'industrie manufacturière et différentes sortes de services.
Question No 23: What kind of repair technology is used for various kinds of leaking and non leaking defects?
Question No 23 : Quelle technique de réparation utilisez—vous pour différentes sortes de défauts sans fuite et de défauts avec fuite ?
The aged people regularly receive pension and state aids of various kinds. Even if they have their supporters, they can receive the state support according to their requests.
Les personnes âgées touchent régulièrement de l'État les pensions et différentes sortes de subventions; elles peuvent être nourries et entretenues aux frais de l'État si elles le désirent bien qu'il y ait quelqu'un pour le faire.
23. What kind of repair technology do you use for various kinds of
23. Quelle technique de réparation utilisez—vous pour différentes sortes
The expansion of UNODC outreach offers opportunities to provide various kinds of technical assistance immediately and directly to those who might benefit most.
L'élargissement de l'action de proximité menée par l'ONUDC permet d'apporter immédiatement et directement différentes sortes d'assistance technique à ceux qui sont les plus susceptibles d'en tirer profit.
This book describes the various kinds of demons.
Ce livre décrit les démons les différentes sortes de demons.
I do various types of jobs of various kinds.
Toutes sortes de boulots de différentes sortes.
Various kinds of games of chance or of different sorts.
Différents types de jeux de hasard, ou de différentes sortes.
In fact, pirates and their accomplices may be bankers, telecommunications agents, businessmen of various kinds, politicians, clan elders, translators or aid workers, all using their regular occupations or positions to facilitate one or another network.
Les pirates et leurs complices peuvent être des banquiers, des agents des télécommunications, des hommes d’affaires de divers genres, des hommes politiques, des chefs de clan, des traducteurs ou des travailleurs humanitaires, qui se servent de leurs occupations ou de leurs postes habituels pour faciliter un réseau ou un autre.
This isolation led to the internment of children in various kinds of institutions.
Cette exclusion avait pour résultat l'internement des enfants dans différents types d'institutions.
The sentence in question provides a non-exhaustive list of various kinds of cooperation.
Cette phrase prévoit une liste non exhaustive de différents types de coopération.
He stressed that there were plans to simplify legislation on the various kinds of permits.
M. Dieffenbacher souligne que l'on envisage de simplifier la législation relative à ces différents types de permis et autorisations.
Science/education (forest studies of various kinds).
Science/éducation (études forestières de différents types).
What are the characteristics of the various kinds of ventilation and air extraction systems?
* Quelles sont les caractéristiques des différents types de ventilation et d'extraction?
24. Thousands of Syrians continue to be detained in a network of Government-run facilities of various kinds.
Des milliers de Syriens restent détenus dans différents types de structures gouvernementales.
This group includes persons with various kinds of disabilities.
Les personnes atteintes de différents types de handicap appartiennent à ce groupe.
The Internet, too, contributes to the spread of various kinds of violent material.
L'Internet contribue aussi à la propagation de différents types de contenus violents.
Both EDB and IE are open to all local companies with various kinds of support.
L'EDB et l'IE offrent à toutes les sociétés locales différents types d'aide.
108. Various kinds of difficulties are encountered, according to a number of associations and organizations:
Différents types de difficultés sont rencontrés d'après certaines associations et organisations:
And because they were always here at significant points in human history, they introduced various kinds of technologies to spur development along a certain line.
Et parce qu'ils avaient toujours été là aux moments importants de l'histoire humaine, ils avaient introduit différents types de technologies pour stimuler son développement dans une certaine direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test