Translation for "valiantly" to french
Valiantly
Translation examples
Let us not forget the sacrifices made by those who fought so valiantly for the abolition of the transatlantic slave trade.
N'oublions pas les sacrifices consentis par ceux qui ont lutté si vaillamment pour l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.
Our defence and security forces have valiantly defended their country.
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
I pay tribute to AMIS, which has performed valiantly under the most difficult conditions.
Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
A handful of developing countries such as India, Argentina and Brazil are valiantly attempting to "belong" to the system.
Une poignée de pays en développement, dont l'Inde, l'Argentine et le Brésil, essaient vaillamment de <<faire jeu égal>>.
However, agencies and organizations active on the spot were valiantly struggling to defend the weakest members of the population and to cope with the crisis.
Pourtant, des organisations et des associations sur place luttent vaillamment pour défendre les plus faibles et faire face à la crise.
All of these units fought valiantly, they fought off the enemy and drove him out of Abidjan.
Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan.
The Rwandese armed forces, however, valiantly defended the integrity of the national territory.
Mais les forces armées rwandaises ont vaillamment défendu l'intégrité du territoire national.
And we condemn the intimidation and killing of those who are fighting so valiantly for the well-being of others.
Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.
Currently, the Commission was valiantly resisting efforts to make it a Government department.
Actuellement, la Commission s'efforce vaillamment de repousser les efforts menés pour n'en faire qu'un département ministériel.
The country has endured the embargo valiantly but at a forbidding cost.
Le pays a résisté vaillamment à ce blocus mais le coût de celui-ci a été considérable.
He fought valiantly.
Il s'est battu vaillamment.
Aye, and fought valiantly.
Si, et il s'est battu vaillamment.
You have all fought valiantly.
Vous avez vaillamment combattu.
My brother fought valiantly for you.
Mon frère se est battu vaillamment pour vous.
You fought very valiantly.
Vous vous êtes battu vaillamment.
Our troops have served valiantly.
Nos troupes ont servi vaillamment.
We will charge valiantly and be butchered valiantly.
Nous chargerons vaillamment et nous crèverons vaillamment.
As you so valiantly told me...
Comme vous m'avez si vaillamment dit...
And your people fought valiantly.
Et votre peuple s'est battu vaillamment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test