Translation for "vacillating" to french
Vacillating
adjective
Vacillating
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The EU needs to change its policy, respect our people and remedy its vacillating position, which lacks principle where Cuba is concerned.
L'Union européenne doit changer sa politique et respecter notre peuple, et rectifier sa position vacillante et son manque de principes en ce qui concerne Cuba.
Elsewhere, we see signs that support for the Organization’s activities is vacillating.
Ailleurs, nous voyons des signes que l'appui aux activités de l'Organisation est vacillant.
But luckily for George, after a delayed reaction to his insouciant iambic pentameter, the jungle's vacillating varmints joined the fight with their potent potentate,
Mais heureusement pour George, après avoir réagi à retardement à son pentamètre iambique insouciant, les vauriens vacillants de la jungle allèrent au combat avec leur magnat puissant.
To have a faith that vacillates, to reject another for fear of accepting it.
Ma foi est vacillante, je continue d'en refuser une autre
No, you've been merely weak and vacillating.
Non, vous avez juste été faible et vacillant.
"blair shows courage while white house vacillates," "washington post. "
"Blair fait preuve de courage, la Maison-Blanche vacille", le Washington Post.
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence?
Je entendu distinctement une légère uplilt, ce qui suggère une hésitation, une vacillation, et peut-être une ambivalence?
And it means that your behaviors, they vacillate between euphoria and depression.
Ce qui veut dire que vos comportements peuvent vaciller entre euphorie et dépression.
adjective
Here he feels like a god within his element; his joy intones a canticle of heaven; he then steps forth to face his people, on days when jostling crowds in vacillating tumult crave a man more powerful than they, that is when he rules, the splendid pilot, and he helps them;
ici il se sent, comme un dieu dans ses éléments, et son plaisir est chant céleste, alors il sort aussi dans le peuple, aux jours où la foule déborde effervescente et le tumulte irrésolu a besoin d'un plus puissant,
We have had the bad experience of regrettable vacillation and indifference in the face of appalling crimes committed in Bosnia and Rwanda, and now in Kosovo.
Nous avons fait la mauvaise expérience de nous trouver confrontés à une indécision et à une indifférence regrettables, alors que des crimes épouvantables étaient commis en Bosnie et au Rwanda et sont actuellement perpétrés au Kosovo.
The decision to eradicate terrorism has been taken, without hesitation or vacillation.
La décision d'éliminer le terrorisme a déjà été prise, sans hésitation ou indécision.
Turkey, mindful that the Bosnian people have been paying a terrible price for the vacillation and indecisiveness of the international community for more than a year, emphasizes that the international community must act urgently to stop the "ethnic cleansing" if it does not want to be an accomplice to acts of genocide.
Consciente du prix terrible que les Bosniaques doivent payer pour les tergiversations et l'indécision de la communauté internationale, qui durent depuis plus d'un an, la Turquie souligne que la communauté internationale doit intervenir d'urgence pour mettre un terme au "nettoyage ethnique", si elle ne veut pas être complice d'actes de génocide.
The principal events of the period from 1936 to 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khruschev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system.
La période 1936-1991 est marquée par l'issue victorieuse de la Deuxième Guerre mondiale, le "dégel" khrouchtchevien, la "stagnation" brejnevienne, l'indécision de la perestroïka gorbatchevienne et l'effondrement du totalitarisme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test