Translation for "used much" to french
Translation examples
Government national and provincial radio stations could be used much more effectively for the purpose of creating awareness on and popular participation on child rights.
Les stations publiques de radio nationales et provinciales pourraient être utilisées beaucoup plus efficacement pour créer une prise de conscience populaire des droits de l'enfant.
In that letter, the Minister of Defence also stated that, in their armoured units and A-10 aircraft, the United States forces had used much larger quantities of depleted uranium than the British forces.
Le Ministre a également reconnu dans cette lettre que l'armée des Etats-Unis avait utilisé beaucoup plus d'uranium appauvri que les forces britanniques dans les projectiles transportés par ses blindés et ses avions de type A-10 Thunderbolt.
To achieve them, it was necessary to ensure that integrated water resource management plans, based on an integrated and ecosystem approach, were in place by 2005; to sustain support for the measures already taken and those yet to be taken to halve the number of people without access to water; to correct the existing imbalance in the provision of water and sanitation services, giving increased attention to the latter; to empower local governments to fund and deliver water and sanitation services in a rational manner; to recognize the fundamental challenge of rapid urbanization; to improve governance at all levels, from the local to the international; and, not least, to use much more efficiently the $15 billion spent each year in developing countries on the provision of water and sanitation.
Pour y parvenir, il fallait : veiller à ce que des plans de gestion intégrée des ressources en eau, reposant sur une approche intégrée et écosystémique, soient en place d'ici 2005; soutenir les mesures déjà prises et celles à prendre pour diminuer de moitié le nombre de personnes n'ayant pas accès à l'eau; redresser le déséquilibre actuel entre l'approvisionnement en eau et l'assainissement, en accordant davantage d'attention à ce dernier; habiliter les pouvoirs locaux à financer et fournir les services d'approvisionnement en eau et d'assainissement de manière rationnelle; reconnaître que la rapidité de l'urbanisation constituait un défi fondamental; améliorer la gouvernance à tous les niveaux, de l'échelon local à l'échelon international; et utiliser beaucoup plus efficacement les 15 milliards de dollars dépensés chaque année dans les pays en développement au titre de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement, ce qui n'était pas l'un des moindres problèmes.
Each one of them used much more time of which normally it is granted before the questions of the court, in as much the Office of the public prosecutor was left bad shutdown with its weak arguments.
Chacun d'eux a utilisé beaucoup plus de temps que celui qui normalement est concédé face aux questions du tribunal, tandis que le Ministère public a fait mauvaise figure avec ses arguments peu consistants.
In this context, the International Court of Justice, whose role has been unjustly neglected, should be given added importance and its expert and unbiased advice should be sought and used much more often in the future.
Dans cet ordre d'idées, la Cour internationale de Justice, dont le rôle a été injustement négligé, doit bénéficier d'une attention accrue et son arbitrage compétent et impartial doit être recherché et utilisé beaucoup plus souvent à l'avenir.
The 79 million hits in 2003 on www.unicef.org suggest that the Internet is now being used much more effectively as an advocacy tool to help communicate the mission and accomplishments of UNICEF.
Le fait que le site <www.unicef.org> ait enregistré 79 millions de consultations en 2003 semble indiquer que l'Internet est maintenant utilisé beaucoup plus judicieusement comme outil de sensibilisation, afin de contribuer à faire connaître la mission et les réalisations de l'UNICEF.
They have been used much more widely than ballistic missiles in military interventions since the end of the cold war.
Ils ont été utilisés beaucoup plus largement que ces derniers dans les interventions militaires depuis la fin de la guerre froide.
Lastly, the delegation believed that the Special Committee should be used much more efficiently.
Enfin, la délégation turque considère que le Comité spécial devrait être utilisé beaucoup plus efficacement.
..."I used much white..." "...but it could also be black..." "...or when..."
J'ai utilisé beaucoup de blanc mais ça pourrait être du noir ou quand je l'aurais voulu...en rose...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test