Translation for "up to now" to french
Translation examples
adverb
The rich and varied proposals presented to us up until now contain the elements we need to act on those issues.
Les propositions riches et variées qui ont été jusque- présentées nous fournissent des éléments potentiels pour agir dans ce sens.
Also wealth is considered, up until now this dimension was not yet covered when distributions were considered in the national accounts.
Le patrimoine est également pris en compte, alors que cet aspect n'était jusque- pas couvert lorsqu'on s'intéressait aux distributions dans les comptes nationaux.
But even in transition countries, natural gas use for power generation is expected to rise noticeably in the future particularly in those transition countries which up to now have relied heavily on indigenous coal supplies for electricity generation.
Mais même dans les pays en transition, en particulier ceux qui misaient jusque sur le charbon local, cette utilisation du gaz devrait se développer considérablement dans l'avenir.
Partly because of the above shocks from structural reforms, the impact on the poor has, on balance, been negative up to now in most developing countries.
31. En partie à cause des chocs provoqués - comme nous l'avons vu plus haut - par les réformes structurelles, les effets subis par les populations défavorisées ont été jusque- globalement négatifs dans la plupart des pays en développement.
By revealing certain practices that had up until now remained taboo, the in-depth study allows us to face reality.
En dévoilant certaines pratiques qui demeuraient jusque- taboues, cette étude approfondie permettra désormais de faire face aux réalités.
Up to now, despite its certain virtues, globalization seems to have caused greater marginalization of the vast majority of the peoples of the South.
Car, jusque-, en dépit de ses vertus certaines, la mondialisation semble avoir consacré une plus grande marginalisation de la vaste majorité des peuples du Sud.
208. The Federal Aliens Commission (CFE) takes a positive view of the Act in principle, pointing to a number of improvements over the LSEE in force up to now:
208. La Commission fédérale des étrangers (CFE) apprécie positivement dans son principe la Letr, constatant différentes améliorations par rapport à la LSEE en vigueur jusque-:
In truth, more than a need, it is for us an urgent necessity that we rethink and reformulate the methods and means of action that have guided us up to now.
En vérité, plus qu'un besoin, il est pour nous une urgente nécessité de repenser et de réformer les méthodes et modes d'action qui ont jusque- guidé notre démarche.
Does not the repeated proclamation of principles, regarded up to now as merely moral but of such importance that the irreversible nature of their acceptance appears definitive, constitute the advent of a constant and uniform practice?
La proclamation répétée de principes, considérés jusque- comme seulement moraux mais d'une importance telle que le caractère irréversible de leur acceptation apparaît définitif, n'est-elle pas constitutive de l'avènement d'une pratique constante et uniforme?
This approach also reveals critical aspects of intragender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts that treat all women homogenously in the responses to violence.
Cette approche révèle aussi des aspects essentiels de la discrimination et de l'inégalité entre les sexes, qui jusque- n'étaient pas visibles lorsque, dans les réactions à la violence, toutes les femmes étaient traitées de manière homogène131.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test