Translation for "untiringly" to french
Translation examples
The political leadership consistently and untiringly preached the doctrine of respect for the land and farming to the ordinary people in the villages throughout the country.
Les dirigeants politiques ont prêché systématiquement et inlassablement la doctrine du respect des terres et de l'agriculture aux gens ordinaires qui vivent dans les villes.
For many years, the First Committee has returned untiringly to a vast agenda, actively negotiating some 50 draft resolutions at every session.
Depuis de nombreuses années, la Première Commission se penche inlassablement sur un vaste ordre du jour, négocie activement quelque 50 projets de résolution à chacune de ses sessions.
We will, as always, work untiringly with the international community for peace and stability in the region.
Nous oeuvrerons, comme toujours, inlassablement avec la communauté internationale en faveur de la paix et de la stabilité dans la région.
In conclusion, I reiterate my encouragement to all interested parties that have untiringly contributed to the establishment of a climate of renewed dialogue and to the advent of a new era of peace in the Middle East.
Pour terminer, je réitère mes encouragements à l'endroit de toutes les parties intéressées qui ont contribué inlassablement à l'instauration d'un climat de dialogue renouvelé et à l'avènement d'une nouvelle ère de paix dans le Proche-Orient.
In this context, Senegal will continue to work untiringly to strengthen the Nuclear Non-Proliferation Treaty and to expedite the entry into force of the comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Dans ce contexte, le Sénégal continuera d'œuvrer inlassablement pour le renforcement du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires et pour l'accélération de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
The Special Committee should therefore continue to fulfil its responsibilities and untiringly pursue its efforts to bring about a speedy end to colonialism.
Le Comité spécial doit donc continuer à s'acquitter de ses obligations et à s'employer inlassablement à mettre rapidement un terme au colonialisme conformément à son mandat.
We from the African region have also been delighted to welcome South Africa to the Organization of African Unity, an organization that has fought untiringly for the total emancipation of Africa.
Nous, de la région africaine, avons également eu la joie d'accueillir l'Afrique du Sud au sein de l'Organisation de l'unité africaine, organisation qui a lutté inlassablement pour l'émancipation totale de l'Afrique.
47. Nigeria was a multi-ethnic and multireligious society; in accordance with its Constitution and State policy, its Government untiringly promoted tolerance and dialogue through the media and targeted programmes.
47. Le Nigéria est une société multiethnique et multiconfessionnelle; conformément à la Constitution nigériane et à sa politique, le Gouvernement nigérian s'efforce inlassablement de promouvoir la tolérance et le dialogue par l'intermédiaire des médias et dans le cadre de programmes ciblés.
Ms. Tibaijuka has untiringly raised the visibility of the issues and the Programme.
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
As for the difficulties described throughout this report, they are painfully felt and justify our commitment to untiringly pursue efforts to ensure better conditions of survival, protection, development and participation of all children.
Quant aux difficultés décrites le long de ce rapport, elles sont douloureusement ressenties et justifient notre engagement à poursuivre inlassablement les efforts visant à assurer les meilleures conditions de survie, de protection, de développement et de participation de tous les enfants.
You should untiringly... keep the Commandments of the Lord your God... and his statutes, which he has commanded you.
Vous devez inlassablement... obéir aux commandements du Seigneur votre Dieu... et à ses lois, qu'il vous a édictées.
For that reason, it is anticipated that this award will serve as a token of recognition for all the public servants who work untiringly to improve the delivery of services to women and serve to motivate others to learn and replicate their good examples.
Pour cette raison, on prévoit que l'institution de cette nouvelle catégorie sera non seulement un moyen de reconnaître l'action infatigable menée par tous les fonctionnaires qui cherchent à améliorer la prestation de services à l'intention des femmes, mais aussi de pousser d'autres fonctionnaires à s'inspirer de leur exemple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test