Translation for "untiring efforts" to french
Translation examples
Allow me also to express my gratitude to your predecessor, Ambassador Krasnohorská, for her untiring effort to lead our work.
Qu'il me soit également permis d'exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, l'ambassadrice Krasnohorská, pour ses efforts infatigables à la tête de la Conférence.
I would also like to avail myself of this opportunity to express our appreciation for the untiring efforts made by your predecessors, Mr. Fisscha Yimer and Mr. Mohamed Tawfik.
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer notre reconnaissance pour les efforts infatigables faits par vos prédécesseurs, M. Fisseha Yimer et M. Mohamed Tawfik.
I should also like to pay tribute to the Chairman of ECOWAS, President Rawlings of Ghana, for his untiring efforts to further the Liberian peace process.
Je tiens aussi à rendre hommage au Président de la CEDEAO, le Président du Ghana, M. Rawlings, pour ses efforts infatigables en faveur du processus de paix au Libéria.
We owe this historic decision to Ambassador Gerald Shannon's untiring efforts as Special Coordinator for this issue, and no less to his skill, experience and boldness.
Nous sommes redevables de cette décision historique aux efforts infatigables de l'ambassadeur Gerald Shannon, coordonnateur spécial chargé de cette question, et tout autant à son habileté, à son expérience et à son audace.
Your untiring efforts in achieving a successful conclusion of the 1995 session of the Conference is an example to us all.
Vos efforts infatigables pour mener à bonne fin les travaux de la session de 1995 de la Conférence sont un exemple pour nous tous.
As we look forward to the festivity shared by the women of the world, may I reaffirm the readiness of the Chinese delegation to join all women in their untiring efforts to promote disarmament and to safeguard peace.
Alors que nous sommes impatients de participer à la fête de toutes les femmes du monde, qu'il me soit permis de réaffirmer la volonté de la délégation chinoise de s'associer à toutes les femmes dans leurs efforts infatigables en faveur du désarmement et de la sauvegarde de la paix.
Ms. GABR (Egypt) (translated from Arabic): Mr. President, thank you for your kind words and for your untiring efforts at this meeting of the Conference on Disarmament.
Mme GABR (Égypte) (traduit de l'arabe): Monsieur le Président, je vous remercie des paroles aimables que vous m'avez adressées et des efforts infatigables que vous faites à la présente session de la Conférence du désarmement.
I also pay tribute to your predecessor, Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan, for her untiring efforts during her tenure.
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
In this regard, my delegation would like to extend once again its sincere appreciation to Ambassador Paul O'Sullivan for his untiring efforts during the 1993 session to achieve both understanding and agreement on the issue of CD expansion.
A cet égard, ma délégation tient à saluer de nouveau les efforts infatigables qu'a déployés l'ambassadeur Paul O'Sullivan lors de la session de 1993 pour cerner la question de l'élargissement de la Conférence du désarmement et faire intervenir un accord à ce sujet.
I convey our heartfelt thanks to him for the significant contribution and the untiring efforts that he has made over the years to promote the process of international disarmament and arms control in the work of the Conference on Disarmament.
Je lui adresse nos sincères remerciements pour l'importante contribution qu'il a apportée et les efforts infatigables qu'il a faits, année après année, pour soutenir le processus de désarmement et de limitation des armements à l'échelle internationale dans le cadre des travaux de la Conférence.
We commend the untiring efforts and the spirit of compromise on the part of all States Parties.
Nous louons les efforts inlassables et l'esprit de compromis de tous les États parties.
We appreciate and encourage the untiring efforts made by the Australian delegation in the Conference on Disarmament.
Nous apprécions et encourageons les efforts inlassables faits par sa délégation à la Conférence du désarmement.
Finally, Sir, I thank you for your untiring efforts and your leadership.
Enfin, Monsieur le Président, je vous remercie de vos efforts inlassables et du leadership dont vous avez fait preuve.
I urge other parties to play a constructive role in contributing to his untiring efforts.
J'engage les autres parties à jouer un rôle constructif en contribuant à ses efforts inlassables.
Only through dialogue and untiring efforts would it be possible to assure "human security".
Seuls le dialogue et des efforts inlassables permettant d'instaurer la <<sécurité humaine>>.
14. From the onset, the Commission has recognized the untiring efforts of its secretariat.
La Commission a d'emblée reconnu les efforts inlassables déployés par son secrétariat.
The untiring efforts of international organizations in this respect are certainly beyond praise and appreciation.
Les efforts inlassables des organisations internationales à cet égard sont certainement au-delà de tout éloge.
Let me assure you of my country's fullest support for your untiring efforts and initiatives.
Je veux vous assurer que le Japon appuiera sans réserve vos efforts inlassables et vos initiatives.
We have made untiring efforts and contributions in advancing the Middle East peace process.
Nous avons déployé des efforts inlassables pour faire progresser le processus de paix au Moyen-Orient.
Your diligence and untiring efforts in this regard are highly appreciated.
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test