Translation for "unspeaking" to french
Unspeaking
Translation examples
It would be ungrateful of me if, in speaking of the incredible achievements of the Cuban people, I made no reference to the millions who have stood by us during these difficult years: the dozens of countries and Governments that did not break off relations with Cuba, those that strengthened their relations and those that found the courage to enter into such relations for the first time in the face of unspeakable pressure and threats.
Il serait ingrat, eu égard aux réalisations incroyables du peuple cubain, de ne pas parler des millions de personnes qui nous ont accompagnés tout au long de ces années difficiles, des dizaines de pays et de gouvernements qui n'ont pas rompu leurs relations avec Cuba, de ceux qui les ont renforcées et de ceux qui ont eu le courage de nous ouvrir leurs portes pour la première fois bien qu'ils aient fait l'objet de pressions et de menaces inouïes.
My friend Sergey Lavrov spoke eloquently a moment ago about the tears still wet for the terrible, unspeakable massacre of the young and innocent that took place in Beslan.
Mon ami Sergey Lavrov a parlé avec éloquence il y a un instant des larmes encore chaudes devant le massacre atroce, indicible des jeunes et des innocents qui s'est déroulé à Beslan.
Elie Wiesel teaches us that we must speak about unspeakable deeds, so that they will be neither forgotten nor repeated.
Elie Wiesel nous apprend que nous devons parler des faits indicibles, afin qu'ils ne soient ni oubliés ni répétés.
Mr. Loayza Barea (Bolivia) (spoke in Spanish): Allow me, on behalf of the Government and the people of Bolivia, to convey to the Hashemite Kingdom of Jordan our sincere condolences at the loss of human lives resulting from the unspeakable terrorist attacks that took place in Amman. We firmly denounce those attacks.
M. Loayza Barea (Bolivie) (parle en espagnol) : Au nom du Gouvernement et du peuple boliviens, je voudrais présenter au Royaume hachémite de Jordanie nos sincères condoléances à l'occasion des pertes en vies humaines qu'a entraînées l'attentat terroriste inqualifiable qui a eu lieu à Amman et que nous condamnons sévèrement.
We must keep remembering; we must continue to speak about unspeakable things.
Il est impératif que nous nous souvenions; il est impératif que nous continuions de parler de l'indicible.
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The Furies have unleashed themselves upon the Earth once again, this time with unspeakable ferocity in the form of the Asian tsunami.
M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.
Mr. Cengizer (Turkey) (spoke in English): During his address to the general debate on 16 September, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia, His Excellency Mr. Vartan Oskanian, announced that his country will continue to work for the recognition of the Armenian genocide, probably implying those who have fallen under conditions of civil strife, deprivation, havoc and unspeakable misery brought by the First World War.
M. Cengizer (Turquie) (parle en anglais) : Dans sa déclaration au débat général, le 16 septembre, le Ministre des affaires étrangères de la République d'Arménie, S. E. M. Vartan Oskanian, a annoncé que son pays continuerait à oeuvrer pour la reconnaissance du génocide arménien, recouvrant probablement par ce terme ceux qui sont tombés dans le cadre des troubles civils, des privations, des ravages et de la détresse indicible causés par la Première Guerre mondiale.
Mr. Pleuger (Germany): Remembrance of the Second World War and of the unspeakable suffering that Germany brought upon its neighbours and, as a consequence, upon its own citizens, is a solemn duty for my country.
M. Pleuger (Allemagne) (parle en anglais) : Se souvenir de la Seconde Guerre mondiale et des souffrances indicibles que l'Allemagne a infligées à ses voisins et, par voie de conséquence, à ses propres citoyens constitue pour mon pays un devoir solennel.
This is not to speak of the most unspeakable consequences that such nuclear retaliation would carry, with devastating and indiscriminate effects extrapolating actual blast targets and possibly even the targeted country.
Sans parler des conséquences indescriptibles de telles représailles nucléaires, avec des effets dévastateurs non ciblés, dépassant les limites des objectifs réels des explosions, et même éventuellement celles du pays visé.
Some of those children had been forced to commit unspeakable crimes, many of them were returning home handicapped, unable to walk, talk, eat, sleep or even think.
Certains de ces enfants ont été contraints de commettre des crimes indescriptibles, nombre d'entre eux reviennent chez eux handicapés, incapables de marcher, de parler, de manger, de dormir ou même de penser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test