Translation for "unquestioned" to french
Unquestioned
adjective
Translation examples
adjective
Thanks to the years of outstanding service and its unquestioned accomplishments, United Nations peacekeeping is known to millions of people throughout the world.
Grâce à ses prestations remarquables au fil des ans et à ses résultats incontestés, le maintien de la paix des Nations Unies est connu de millions de personnes dans le monde entier.
In the former socialist countries central government lead role was unquestioned as a key element in the social system at that time.
Dans les anciens pays socialistes, son rôle dans le système social était à cette époque incontesté.
The United Nations is the only global body with universal participation and unquestioned legitimacy.
L'ONU est la seule organisation internationale qui jouisse d'une participation universelle et d'une légitimité incontestée.
The potential positive impact of girls' education on health and productivity is unquestioned.
Or, les effets potentiels positifs de l'éducation des filles sur la santé et la productivité sont incontestés.
The contribution of women to the most crucial stages of the history of the country remains unquestioned.
La contribution des femmes lors des phases les plus critiques de l'histoire du pays demeure incontestée.
We need to ensure unquestioned acceptance of the dignity and equality of all and full respect for their human rights.
Nous devons assurer une acceptation incontestée de la dignité et de l'égalité de tous et le plein respect des droits fondamentaux.
Good leadership and consummate management skills are needed to inspire a dedicated staff to work with unquestioned integrity and creativity.
Un bon leadership et des talents éprouvés de gestionnaire sont essentiels pour inciter un personnel dévoué à travailler avec une intégrité et une créativité incontestées.
It is paramount that the Security Council be perceived as a body of unquestioned credibility and legitimacy in order for it to be able to properly exert its authority.
Il est capital que le Conseil de sécurité soit perçu comme un organe à la crédibilité et à la légitimité incontestées afin qu'il puisse exercer son autorité comme il convient.
2. The United Nations is the only global body with universal participation and unquestioned legitimacy.
L'Organisation des Nations Unies est le seul organisme mondial à participation universelle et dont la légitimité est incontestée.
She emphasizes that members of minority groups can face discrimination and exclusion even under conditions of full and unquestioned citizenship.
L'Experte indépendante souligne que les membres des minorités peuvent être en butte à la discrimination et à l'exclusion même lorsqu'ils jouissent de manière incontestée de la pleine citoyenneté.
For if the assassins had succeeded, you would be the unquestioned head of the bank.
Car si les assassins avaient réussi, vous seriez le chef incontesté de la banque.
The evidence will show Charles Manson to be the unquestioned leader and overlord of a nomadic band of vagabonds who call themselves "The Family. "
Nous prouverons que Charles Manson était le chef incontesté... d'une troupe de vagabonds nomades qui se nomment "la Famille" .
" The Professor who advertises for haunted houses..." ...so he can photograph ghosts is Dr. Plato Zorba, a scientist of unquestioned repute.
Le professeur qui recherche une maison hantée... pour photographier des fantômes... est le Dr Plato Zorba, un scientifique à la réputation incontestée.
The Baron is the unquestioned lord and master of the criminal overworld.
Le Baron est le maître incontesté de la pègre des hauts-fonds.
Our loyalty to each other is unquestioned.
Notre loyauté est incontestée.
Flanders is the unquestioned lord and master of the world.
Maître Flanders est le seigneur incontesté du monde.
The final arena of unquestioned white domination.
L'ultime arène de la domination incontestée des Blancs.
His power is unquestioned, all-encompassing.
Son pouvoir est incontesté, universel.
On matters of surreptitious romance... his skills went unquestioned.
En matière d'idylles clandestines, son habileté était incontestée.
You were always anonymous, a non-entity, but your record was first-class your loyalty unquestioned.
Vous avez toujours été anonyme, transparent, un dossier remarquable, une loyauté incontestée.
adjective
The proposition affirmed in article 2 is unquestioned and unquestionable.
L’affirmation faite à l’article 2 est indiscutée et indiscutable.
Similarly, a caveat was expressed regarding the undermining of States' moral and actual authority by the unquestioned ascendancy of the market economy and, more dangerously, prevailing attitudes towards this ascendancy, which have legitimized the abdication of the State in crucial areas from which the State should not retreat.
En outre, une mise en garde a été formulée au sujet du fait que l'autorité de l'État - sur le plan moral et sur le plan pratique - était compromise par la suprématie indiscutée de l'économie de marché et, ce qui est plus dangereux, par un attitude générale tendant à légitimer l'abdication de l'État dans des domaines cruciaux où sa présence est indispensable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test