Translation for "unqualified" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
However, Part Two of this Report will show that these are not unqualified rights.
Cependant, comme on le verra dans la seconde partie de ce Rapport, ces droits ne sont pas inconditionnels.
But as the 1951 Convention itself sets out, asylum is not an unqualified right.
Mais, comme l'indique elle-même la Convention de 1951, le droit d'asile n'est pas un droit inconditionnel.
He believed that peace meant unqualified reconciliation.
Il pensait que la paix signifiait réconciliation inconditionnelle.
The only way to combat international terrorism was through unqualified cooperation.
La seule manière de lutter contre le terrorisme international est une coopération inconditionnelle.
All those efforts deserve our unqualified support.
Tous ces efforts méritent notre appui inconditionnel.
They can rest assured of our total and unqualified support.
Il peut fermement compter sur notre appui total et inconditionnel.
We reassure you and your Bureau of our unqualified support and cooperation.
Nous vous assurons, ainsi que les membres de votre bureau, de notre appui et de notre coopération inconditionnels.
The United Nations can bank on unqualified German support in that regard.
L'ONU peut compter sur l'appui inconditionnel de l'Allemagne à cet égard.
My country has always expressed its unqualified support for these efforts.
Mon pays a toujours exprimé son appui inconditionnel à ces efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test