Translation for "unproductive" to french
Unproductive
adjective
Translation examples
adjective
Plant & machinery Increased costs: Unproductive salary payments
Augmentation des coûts: versement de salaires improductifs
Their work during this time was unproductive.
Leur travail pendant cette période était improductif.
The procedural tug—of—war has not only been unproductive.
Les querelles de procédure n'ont pas seulement été improductives.
However, the agrarian systems are generally weak and unproductive.
Néanmoins, les systèmes agraires sont généralement faibles et improductifs.
(a) Unproductive salary payments
a) Versement de salaires improductifs
(b) Unproductive salary payments
b) Paiement de salaires improductifs
This country of Kansas remains unsettled and unproductive.
Le Kansas demeure instable et improductif.
Anger is unhelpful and unproductive.
La colère est inutile et improductif.
I'll tell you some things I find unproductive.
Et ce que je trouve improductif.
We will eliminate those... that are unproductive and unnecessary.
Nous éliminerons celles qui sont improductives et inefficaces.
I spent the following days unproductively.
J'ai passé les jours suivants improductif.
Yes, five long, unproductive hours. - Woban is a fool.
Oui, cinq longues heures improductives.
Well, well, well. Who's an unproductive worker now?
Qui est improductif, maintenant ?
This activity is truly unproductive.
Cette activité est totalement improductive.
! This has been an unproductive use of my time.
Ce fut une utilisation improductive de mon temps.
adjective
Long-winded discussions on the merit of trade liberalization were dated and unproductive.
Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.
The Committee should not spend time on what, in the circumstances, would be an unproductive debate.
Le Comité ne devrait pas consacrer du temps à un débat qui, dans ces conditions, serait stérile.
But we cannot afford to lose ourselves in rhetoric or unproductive idealism.
Nous ne pouvons nous permettre de nous perdre dans la rhétorique ou dans un idéalisme stérile.
We must steer the work of this forum away from the unproductive debate that has stalled progress.
Épargnons à cette instance les débats stériles qui l'ont freiné dans son évolution.
The debate on the subject had grown stale and unproductive.
La question donne lieu à un débat stérile.
Let us not add to our burdens by descending into unproductive polarizing over our differences.
Ne nous alourdissons pas la tâche par un débat stérile sur ce qui nous sépare.
(b) To achieve an optimal level of efficiency through the elimination of unproductive and unnecessary tasks;
b) Atteindre une efficience optimale en éliminant les tâches stériles et superflues;
Despite 13 unproductive years these characteristics of the Conference remain.
Malgré treize années stériles, ces caractéristiques de la Conférence du désarmement demeurent intactes.
66. The international community must not allow the unproductive East-West confrontation of the past to be replaced by an equally sterile North-South divide.
66. Il ne faut pas que la communauté internationale permette qu'à la confrontation stérile Est-Ouest du passé succède un clivage Nord-Sud tout aussi stérile.
This is really unproductive.
C'est vraiment stérile.
Negotiations are unproductive.
Les négociations sont stériles.
The destruction of arable crop land, from which 99.7% of all human food comes from today is occurring up to 40 times faster than it is being replenished and over the last 40 years, 30% of the arable land has become unproductive.
La destruction des terres arables, qui fournissent 99.7% de la nourriture humaine actuelle se produit jusqu'à 40 fois plus vite qu'elles ne se reconstituent, et lors des 40 dernières années, 30% des terres arables sont devenues stériles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test