Translation for "unimpeachableness" to french
Unimpeachableness
Translation examples
We must now learn about democracy, and let me be perfectly frank: there is no reliable, unimpeachable tradition of democracy in South Africa that would stand the scrutiny of Europe.
Il nous faut maintenant apprendre la démocratie car, pour être tout à fait franc avec vous, l'Afrique du Sud n'a pas de tradition démocratique solide, et irréprochable, qui résisterait à l'examen en Europe.
(g) Intentionally inducing a minor of unimpeachable conduct, by gifts or promises of money or goods, by the abuse of a position of authority arising from actual relations or by
g) L'incitation d'un mineur, dont la conduite est irréprochable, par des cadeaux ou des promesses d'argent ou de biens, en abusant de l'autorité découlant de la relation existant avec celuici, ou par la tromperie, à commettre des actes indécents, avec l'auteur de l'infraction par ce dernier, ou à autoriser la commission de tels actes, est punie d'une peine d'emprisonnement de quatre ans maximum.
During his time there Oscar López-Rivera's conduct has been unimpeachable.
Durant tout le temps qu'il y a passé, Oscar López-Rivera s'est toujours conduit de manière irréprochable.
Prerequisites of appointment are: Polish citizenship, an unimpeachable reputation, a degree in law, completed training in a court or prosecutor's office, a passed examination for judge or public prosecutor, employment as associate judge or prosecutor for at least two years, and a minimum age of 26.
Pour pouvoir accéder aux fonctions de juge, il faut être de nationalité polonaise, avoir une réputation irréprochable, être titulaire d'un diplôme de droit, avoir effectué un apprentissage dans un tribunal ou au parquet, avoir réussi l'examen d'admission aux fonctions de juge ou de procureur, avoir exercé les fonctions de procureur ou de juge associé pendant au moins deux ans et être âgé de 26 ans minimum.
Although he was not an expert in any of those fields, Ambassador Amerasinghe contributed to the presidency of this conference, the largest of its kind at the time, a brilliant analytical mind, firmness combined with unimpeachable integrity, and an understanding of what it takes to make a good agreement.
Même s'il n'était expert dans aucun de ces domaines, l'Ambassadeur Amerasinghe a dirigé cette conférence - la plus importante de l'époque - en alliant à son brillant esprit d'analyse, sa compréhension de ce qui est nécessaire pour aboutir à un accord approprié et son intégrité irréprochable.
8. Correspondingly, if these needs are not addressed, then internal violence will almost inevitably arise in response to prolonged situations of domination and inequality, and national legislation imposing non—discrimination in situations of public emergency, however unimpeachable, will be of little avail.
8. En conséquence, si l'on ne répond pas à ces besoins, la violence interne s'ensuivra presque inévitablement, en réaction à des situations prolongées de domination et d'inégalité, et une législation nationale imposant la non—discrimination dans les situations d'urgence publiques, quoique irréprochable, ne servira pas à grand—chose.
A functional and unimpeachable juridical system is key.
Un système juridique opérationnel et irréprochable est ici essentiel.
The Council's statutes specify that its membership, numbering 12, should include people of unimpeachable reputation and high standing, who enjoy the trust of the general public.
Le règlement du Conseil prévoit qu'il doit compter parmi ses membres, au nombre de 12, des personnes de moralité irréprochable et de haut niveau, jouissant de la confiance du public.
Women must actively participate within all spheres of life -- including the religious sphere and impeccable unimpeachable women in history can serve as role models to promote active engagement.
Les femmes doivent participer activement à toutes les sphères de la vie - y compris à la sphère religieuse et les femmes irréprochables peuvent servir de modèles de référence pour promouvoir un engagement actif.
This requirement existed even before the introduction of the new legislation on sexual offences with regard to the then article 245 of the Criminal Code (extramarital intercourse with a woman aged between 12 and 16 years) and article 248 ter of the Criminal Code (inducing a minor of unimpeachable conduct to engage in indecent acts).
Cette obligation existait déjà avant l'adoption de la nouvelle loi sur les attentats aux moeurs (cf. les anciens articles 245 (rapports extra-conjugaux avec une femme âgée de 12 à 16 ans) et 248 ter (incitation d'un mineur de conduite irréprochable à commettre des actes attentant à la pudeur) du Code pénal).
Coming from I.A., She's unimpeachable.
Elle vient des affaires internes, elle est irréprochable.
No, but the source is unimpeachable.
Non, mais la source est irréprochable.
Well, his character is unimpeachable, I suppose.
- Son caractère est irréprochable, j'imagine.
Someone... Unimpeachable, huh?
Vous êtes... irréprochable, hein ?
You have demonstrated unimpeachable loyalty, Guthrie.
Vous avez démontré une irréprochable loyauté.
Oh, good to know your journalistic integrity is fucking unimpeachable.
Votre intégrité professionnelle est irréprochable.
Sunny's loyalty's been unimpeachable.
La loyauté de Sunny a été irréprochable.
Nope. I have an unimpeachable eyewitness who saw everything.
J'ai un témoin irréprochable qui a tout vu.
A man of unimpeachable honesty.
Un homme d'une honnêteté irréprochable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test