Translation for "uneventful" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
36. The successful Y2K measures undertaken by the International Civil Aviation Organization (ICAO) resulted in a seamless and uneventful rollover to 2000.
Grâce aux mesures prises par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) pour le passage à l'an 2000, celui-ci s'est effectué sans heurt ni incident.
adjective
- Uh, it was pleasantly uneventful.
C'était calme, reposant.
Oh, fairly uneventful.
Oh, assez calme.
Been a pretty uneventful tour so far.
C'est bien calme pour le moment.
Well... that was uneventful.
Bon... c'était calme.
- I hope your night was uneventful.
- Votre nuit a été calme ?
The first two voyages were uneventful.
J'ai fait deux traversées calmes.
May they be uneventful.
Puissent-ils être calmes.
Kind of sequestered and uneventful.
Reculée et calme.
It was an uneventful morning... quiet.
C'était un matin ordinaire... Calme.
Well, you are a totally uneventful pregnancy.
Calme plat pour votre grossesse.
adjective
Well, things were boring and uneventful here.
Et bien ici, les choses étaient ennuyeuses et tranquilles.
- Uneventful compared to yours.
- Tranquille comparée à la tienne.
But I understand that your trip was not so happily uneventful.
Mais j'ai cru comprendre que votre voyage ne s'est pas passé aussi tranquillement.
Uh... boring, uneventful-- fine.
Ennuyeuse, tranquille, bien.
adjective
Did you guys have a good time on your completely uneventful vacations?
Avez-vous passé du bon temps pendant vos vacances totalement ordinaires.
Ah,all right,i wanna take just a second To thank all of you For making this such an uneventful holiday.
Je voudrais juste tous vous remercier pour avoir faire de cette fête ordinaire une réussite.
It was pretty uneventful.
Une soirée plutôt ordinaire.
Just back from a boring recruitment trip. Uneventful.
Je reviens d'un voyage de recrutement ennuyeux et ordinaire.
It was a lovely, uneventful Saturday morning.
C'était un samedi matin agréable et ordinaire.
" At that time very uneventful from my perspective. "
" A cette période, très ordinaire pour moi. "
You know, my life has been pretty uneventful.
Ma vie est tristement ordinaire.
That would be most uneventful, hardly dramatic at all.
Ça serait très ordinaire, difficilement dramatique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test