Translation for "undertake project" to french
Translation examples
The cooperative approach allows countries to undertake projects which exceed the individual funding capacity of each donor.
En adoptant une approche concertée, les pays peuvent entreprendre des projets dont les besoins dépassent la capacité de financement de chacun des donateurs.
Incentives have been given to non-governmental organizations to undertake projects at the grass-roots level on a public-private partnership basis.
Des organisations non gouvernementales ont été encouragées à entreprendre des projets au niveau local sur la base d'un partenariat entre le secteur public et le secteur privé.
That figure reflected those women who previously had not had an opportunity to receive professional training, but who nevertheless had a level of skills that enabled them to undertake projects.
Ce chiffre indique les femmes qui ne pouvaient pas, au préalable, recevoir de formation professionnelle mais dont le niveau de compétence leur permet néanmoins d'entreprendre des projets.
One of the major challenges faced by BCRCs is the difficulty in securing financial assistance to undertake projects while maintaining support for the structure of the centre to administer them.
Un des grands défis lancés aux centres régionaux de la Convention de Bâle est la difficulté à obtenir de l'aide financière pour entreprendre des projets tout en maintenant le soutien à la structure du centre pour qu'il puisse les administrer.
The secretariat has been informed that several Annex I Parties can, or may, in the near future, undertake projects which will build on the results of the initial survey.
7. Le secrétariat a été informé que plusieurs Parties inscrites à l'annexe I étaient en mesure d'entreprendre des projets (ou susceptibles de le faire) en tirant parti des résultats de l'étude initiale.
The positive response of donors to PIP enabled the Agency to undertake projects that, in number, value and scope, far surpassed its traditional level of project activity.
79. La réaction positive des donateurs à l'égard du Programme a permis à l'Office d'entreprendre des projets qui, en nombre, valeur et ampleur, dépassent de loin son niveau traditionnel d'activité par des projets.
These pledges are being utilized for the provision of goods, for undertaking projects in the territory of the Palestinian National Authority and for human resource development.
Ces contributions sont utilisées pour fournir des biens, entreprendre des projets sur le territoire de l'Autorité nationale palestinienne et pour développer les ressources humaines.
One advantage in Cuba, however, is the availability of personnel who have the requisite technical expertise and professional competence and are qualified to undertake project management and research in this sphere.
Il existe cependant dans le pays un personnel qui dispose des compétences techniques et professionnelles et des qualifications nécessaires pour entreprendre des projets et des recherches dans ce domaine.
The goal of the fund is to provide communities in the Northwest Territories, outside the territorial capital, with seed funding to undertake projects to help the homeless in their community.
Le but de ce fonds est d'offrir aux collectivités des Territoires du Nord-Ouest à l'extérieur de la capitale territoriale un financement de démarrage afin d'entreprendre des projets pour aider les sans-abri au sein de leur collectivité.
The limiting factors would seem to be the capacities of countries and institutions to design and undertake projects, as well as the availability of funds.
Il semblerait que les facteurs limitatifs à cet égard soient les capacités des pays et institutions de concevoir et d'entreprendre des projets, ainsi que la disponibilité de fonds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test