Translation for "underground shelter" to french
Underground shelter
Translation examples
No underground shelters were constructed
Aucun abri souterrain n'a été construit
:: Construction of observation towers, underground shelters in 4 observation sites
:: Construction de tours d'observation et d'abris souterrains dans 4 sites d'observation
At least a dozen shells fell on the area, a general alert was sounded and the local populace had to seek safety in underground shelters on Good Friday.
Au moins une douzaine d'obus sont tombés dans la zone; l'alerte générale a été donnée et la population a dû trouver refuge dans des abris souterrains le Vendredi saint.
After the Algiers bombing in December 2007, the Mission decided to enhance security in the team sites, and one of the decisions was to construct underground shelters.
Après l'attentat survenu à Alger en décembre 2007, la Mission avait décidé de renforcer la sécurité de toutes les bases d'opération et notamment d'y construire des abris souterrains.
51. CAT was concerned at information that, due to limited reception capacity (60 persons) of the Liechtenstein Centre for Refugees, coupled with the sudden increase of asylum seekers in 2009, asylum seekers had been accommodated in underground shelters/bunkers deprived of daylight.
51. Le Comité contre la torture s'est déclaré préoccupé par les informations selon lesquelles du fait de la capacité limitée (60 places) du Centre d'accueil des réfugiés du Liechtenstein et de l'augmentation soudaine du nombre de demandeurs d'asile en 2009, des demandeurs d'asile ont été logés dans des abris souterrains sans accès à la lumière du jour.
Observation towers and underground shelters have been installed at one team site (Awsard) and work is ongoing at three others.
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
Women deliver their children in the basements of hospitals and their newborns are taken to underground shelters every night.
Les femmes accouchent dans les sous-sols des hôpitaux et les nouveau-nés doivent être transportés dans des abris souterrains chaque nuit.
Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites.
Des murs d'enceinte, des abris souterrains, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des portails ont été installés dans six des neuf bases d'opérations de la MINURSO.
Schoolchildren in the town were herded into underground shelters.
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
She also ran an underground shelter for Wesen women abused by their Wesen husbands.
Elle gérait aussi un abri souterrain pour les femmes Wesen abusées par leurs maris.
WOMAN 3: We're going to the underground shelters if it happens.
On va aux abris souterrains si ça arrive...
The scorpions could have fled underground to one of many underground shelters.
Des abris souterrains où les scorpions ont pu se réfugier.
The appearance of the Mugann. The falling of the moon. The predicted destruction of the underground shelters.
L'apparition des Mugann, la chute de la Lune, la destruction prévue des abris souterrains, l'embuscade dans l'espace...
So there must be bunkers, underground shelters.
Il doit y avoir des bunkers, des abris souterrains.
- Hurry, to the underground shelter--quickly!
Dépêchez vous, aux abris souterrains, vite!
An underground shelter in the '80s out of Mississippi.
Un abri souterrain dans les années 80 hors du Mississippi.
Is the government hiding these people in underground shelters?
L'état les cache-t-il dans des abris souterrains ?
There's a massive underground shelter beneath the main compound.
Il ya un abri souterrain massif sous le composé principal .
Evacuate the staff to the underground shelters.
Évacuez tout le personnel vers les abris souterrains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test