Translation for "under financing" to french
Under financing
Translation examples
According to the World Water Development Report (2003), concerns about the world water crisis include doubling of the number of poor people without adequate water and sanitation; a growing gap between rich and poor and urban and rural populations in water and sanitation services; the rising cost of water-related disasters; declining quality of water resources and ecosystems; under financing of the water sector; rising pressures on water resources; increasing agricultural and industrial water demand and pollution; and the need to strengthen water governance.
Selon le Rapport sur la mise en valeur des ressources en eau dans le monde (2003), les préoccupations liées à la crise mondiale de l'eau sont notamment les suivantes : doublement du nombre de pauvres n'ayant pas accès à des services adéquats d'approvisionnement en eau et d'assainissement; écart grandissant entre riches et pauvres et entre citadins et ruraux en ce qui concerne les services d'approvisionnement en eau et d'assainissement; coût grandissant des catastrophes liées à l'eau; baisse de la qualité des ressources en eau et des écosystèmes hydriques; sous-financement du secteur de l'eau; pressions croissantes sur les ressources en eau; accroissement de la demande d'eau et de la pollution aquatique dû à l'agriculture et à l'industrie; et nécessité de renforcer la gouvernance dans le domaine de l'eau.
21. In preparing and implementing National EFA Plans "problems associated with the chronic under-financing of basic education by establishing budget priorities that reflect a commitment to achieving EFA goals and targets at the earliest possible date, and no later than 2015" (para. 9) have to be dealt with.
21. Les <<problèmes liés au sous-financement chronique de l'éducation de base, en définissant les priorités budgétaires qui expriment la volonté d'atteindre les buts et objectifs de l'EPT dans les meilleurs délais et au plus tard en 2015>> (par. 9) doivent être pris en compte dans la préparation et la mise en œuvre des plans nationaux d'EPT.
The most under-financed areas are early recovery (12 per cent funded), multisectoral assistance to refugees (12 per cent), protection (19 per cent) and health (20 per cent).
Les domaines les plus sous-financés sont le relèvement rapide (financé à 12 %), l'assistance multisectorielle aux réfugiés (financée à 12 %), la protection (financée à 19 %) et la santé (financée à 20 %).
It is noted in the development plan that, in a situation of constant under-financing, the Estonian Television and the Estonian Radio have not been able to perform their functions sufficiently.
Ce plan indique qu'en raison d'une situation constante de sous-financement, la Télévision estonienne et la Radio estonienne n'ont pas été à même d'accomplir leurs tâches de façon adéquate.
We note with concern, however, that the pattern of funding humanitarian activities remains uneven, leaving some countries substantially under-financed.
Cependant, nous notons avec préoccupation que les habitudes en matière de financement des activités humanitaires restent irrégulières, laissant certains considérablement sous-financés.
At a more practical level, where would this Organization -- woefully under-financed for the fulfilment of its development objectives, which billions around this world expectantly await -- obtain the further resources for such far-flung interventions in internal domestic crises.
À un niveau plus pratique, où cette Organisation - terriblement sous-financée pour atteindre les objectifs qu'elle s'est fixée en matière de développement, des objectifs dont des milliards à travers le monde attendent la réalisation - pourrait-elle obtenir des ressources supplémentaires pour mener en des endroits reculés de telles interventions dans les crises internes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test